Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— как непонравилось и Нелли то, что они купили ему красной рыбы, чтобы поднять емунастроение, но Эми просто не могла быть столь жестокой, чтобы не взять его ссобой, а оставить дома. — Мурр? — спросил Саладин. Эми просунула рукув клетку и погладила его по голове сквозь прутья. — Дэн, может, нам нестоит идти на эту встречу? Мистер Макентайр предупреждал нас, чтобы мы никомуне доверяли. — Но записка от него! — Это может оказаться хитростью.— Ну, тогда еще лучше! Мы должны пойти. Эми накрутила волосы на палец. Онане выносила, когда Дэн не принимал ее всерьез. А все это могло оказатьсяопасно! — Тут говорится, что прежде чем прийти на встречу, мы должны найтиинформацию. — Но ты же знаешь, где искать, правильно? Ты же Умная и всетакое. Умная и все такое. Как будто этого достаточно, чтобы обнаружить вогромном городе ключ к разгадке. До отъезда из Бостона она потратилась и купиланесколько книг о Франклине в Филадельфии у друзей в магазине подержанной книги.Она читала всю дорогу в поезде, но все же… — У меня есть парамыслей, — призналась она, — но это все не далеко идущие планы. Я хочусказать, ты думал, что представляет из себя наша конечная цель — то сокровище,которое мы должны найти в финале? — Что-то классное. — О, это оченьглубокое умозаключение! Нет, я спрашиваю, как ты думаешь, что может превратитького-то в самого могущественного Кэхилла в истории? И почему тридцать девятьключей? Дэн пожал плечами: — Тридцать девять — прекрасное число. Это тринадцатьумножить на три. А еще это — сумма пяти первых простых чисел в ряду3,5,7,11,13. И если ты возведешь тройку в первые три степени и сложишь — три впервой степени плюс три во второй степени плюс три в третьей степени — тыполучишь тридцать девять. Эми уставилась на него: — Как ты узнал это?— В каком смысле? Это ж очевидно. Эми, сбитая с толку, покачала головой.Дэн обычно вел себя, как малявка, а потом вдруг выдавал такие штуки, каксложение простых чисел и тройки в трех степенях. Сама Эми никогда в жизни дотакого не додумалась бы. Их отец был профессором математики, и Дэн, вероятно,унаследовал от него математическое чутье. Она же едва запоминала наизустьномера телефонов. Она покрутила в руках странный металлический цилиндр, которыйприслал им мистер Макентайр. Она включила его, и он зажегся фиолетовым светом.— А это что за штука? — спросил Дэн. — Я не знаю, — сказалаЭми, — но у меня есть чувство, что нам лучше выяснить это до восьми часоввечера.
* * *
Эми ненавидела машины почти так же сильно,как большое скопление людей. Она обещала себе, что, когда вырастет, будет житьгде-нибудь, где никогда не надо будет водить машину. Отчасти дело обстояло такпотому, что она уже ездила в машине с Нелли. Нелли арендовала гибрид «Тойоты».Она сказала, эта машина более экологически чистая, против чего Эми невозражала, но она стоила двести пятьдесят восемь долларов в день, а то, какНелли сворачивала каждый раз за угол на полной скорости и газовала, вряд лиможно было назвать экологичной манерой вождения. Они были на трассе 95,направляясь к центру города, когда Эми случайно посмотрела назад. Она не знала,зачем она это сделала — просто у нее стало покалывать шею, словно кто-тосмотрит ей в затылок. Так оно и было. — За нами следят, — объявилаона. — Что? — спросил Дэн. — Пятая машина позади нас. Серый«Мерседес». Это Старлинги. — Старбакс? — в восторге воскликнулаНелли. — Где?! — Старлинги, — поправила Эми. — Наширодственники. Нед, Тед и Шинейд. Нелли фыркнула: — Не могут их так зватьна самом деле! — Я не шучу, — сказала Эми. — Это… как тебесказать… часть такой игры, участники которой наперегонки должны найти нечтоценное. Нелли, нельзя позволить им ехать за нами. Мы должны оторваться. Неллине пришлось уговаривать. Она резко крутанула руль, и «Тойота», накренившись,начала перестраиваться через три ряда вправо. Саладин истошно мяукнул. И в тотмомент, как они должны были въехать на полной скорости в металлическоеограждение, Нелли свернула на съезд с эстакады. Последнее, что успела увидетьЭми, было веснушчатое лицо Синид Старлинг с отвисшей челюстью, прижатое к окну«Мерседеса». Она провожала взглядом ускользнувших Эми и Дэна. — Ну как,оторвались? — спросила Нелли. — Мрр! — протестующее произнесСаладин. — Ты могла нас угробить! На лице Дэна сияла широченная улыбка:— Сделай так еще! — Нет! — закричала Эми. — Едем наЛокуст-стрит. И быстрее!
* * *
Их первой остановкой была библиотечнаякомпания «Филадельфия», большое здание из красного кирпича в центре города. Эмис Дэном попросили Нелли подождать их в машине вместе с Саладином. Затем ониподнялись по ступеням центрального входа. — О, господи, еще однабиблиотека, — сказал Дэн, — нам так везет с библиотеками! — Этубиблиотеку основал Франклин, — сообщила ему Эми. — В ней есть многокниг из его личной коллекции. Если нам удастся убедить библиотекарей… — Дачто такого в этом Бенджамине Франклине, в самом деле? Я хочу сказать, нуизобрел человек электричество или что еще. Это ж было сотни лет назад!— Он не изобрел электричество, — сказала Эми, стараясь сдержатьраздражение в голосе. — Он сделал открытие, что молния — это то же самое,что и электричество. Он изобрел громоотвод, чтобы защитить здания, и проводилэксперименты с аккумуляторами, и… — Я делаю это. Ты когда-нибудь клалабатарейку на язык? — Ты идиот! Есть очень много причин, по которымФранклин так знаменит. Сначала он открыл собственную типографию и разбогател.Потом он стал ученым и изобрел целую кучу вещей! Позже он помогал писатьДекларацию независимости и Конституцию. Он даже был послом в Англии и Франции.Он был выдающимся человеком! Известным во всем мире. Его все любили, и жил онбольше восьмидесяти лет. — Супермен. — Во многом — да. — Так тыдумаешь, он знал, что это такое — сокровище, которое мы ищем? Эми пока не думалаоб этом. Франклин был одним из самых влиятельных людей в истории. Если он былКэхиллом и знал об этом секретном фамильном сокровище… — Я думаю, —сказала она, — нам стоит пойти и выяснить это. Она толкнула входную дверьи пропустила Дэна вперед, в библиотеку.
* * *
К счастью, у библиотекарей было в этотдень немного работы, а Эми, общаясь с ними, совершенно не стеснялась и непугалась. Она любила библиотекарей. Когда она сказала им, что делает летнеезадание по исследованию жизни Бенджамина Франклина и ей нужно использоватьисторические документы, они буквально из кожи вон полезли, чтобы помочь ей. Эмии Дэна заставили надеть латексные перчатки и усадили в читальном зале склимат-контролем, а библиотекари отправились за старинными книгами им дляпросмотра. Первая книга легла на стол перед Эми, и та ахнула. — Это жепервый комикс Франклина! Дэн искоса с недоверием посмотрел на рисунок. Там былаизображена змея, разрезанная на тринадцать кусков, на каждом из которых былоназвание одной из американских колоний.