Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он вышел этой дорогой, — сказала Илеа, когда они подошли ближе, собираясь моргнуть, когда увидела, что ворота открылись.
Снаружи лился свет, тропа вдоль склона горы уводила от выхода. Стальные цепи уперлись в ворота, массивная окровавленная булава, словно куски стали, парила в воздухе перед человеком в доспехах.
Кириан казался крупнее, чем она помнила, его доспехи явно были полностью покрыты пластинами, но не так покрыты шипами, как в последний раз, когда она видела его. Из него торчало несколько крючков и шипов, но они, похоже, служили не только эстетике или устрашению, но и другим целям. С некоторых капала кровь, с одного все еще свисал кусок плоти. Его глаза были полностью скрыты, человек небрежно таскал за собой еще четыре цепи, взяв с собой мертвую виверну, окруженную цепями и пронзенную дикими шипастыми кусками металла, очень похожими на двух парящих перед ним.
Илеа почувствовала знакомое проклятие, более мощное, чем когда-либо прежде, оттенок упадка, поднимающийся внутри нее. Она бросилась к мужчине, обняв его, раздался глухой звук, когда ее покрытое пеплом тело врезалось в его облаченное в сталь тело, удар не сдвинул его ни на дюйм. — Я нашла тебя, — прошептала она.
BTTH Глава 611: Догоняя
BTTH Глава 611: Догоняя
Илеа улыбнулась, чувствуя, как его проклятие дрогнуло, прежде чем полностью исчезнуть.
Мужчина чуть не споткнулся, пока она держалась, его рука потянулась к ее спине, прежде чем он заколебался.
Ей было все равно, она давала ему время, в котором он нуждался, после всего того времени, которое он, возможно, провел полностью лишенным человеческого контакта.
Он резко вдохнул, прежде чем его рука легла ей на спину, а затем другая. Он обнял ее в ответ, его голова легла ей на плечо, прежде чем он всхлипнул.
— Все в порядке, — сказала Илеа слегка дрожащим голосом. «Я рад, что мы нашли вас. Я рада, что ты жив, — пробормотала она.
— Это… это действительно ты, — сказал Кириан через некоторое время, его голос был приглушен из-за тяжелой стальной пластины вокруг его тела. Он отпустил цепи в правой руке, большие стальные звенья просто парили в воздухе позади него.
— Это я, — сказала Илеа и стряхнула пепел с лица.
— Илеа… Я знал, что ты найдешь меня, — сказал он, его голос немного дрогнул, прежде чем он обнял ее с новой силой. — Я не знал, что делать… я, — сказал он, прежде чем повернуться, отпустив ее, чтобы снова схватить цепи. Труп виверна начал соскальзывать. — Я… мне очень жаль.
Она зачарованно наблюдала, как четыре большие цепи натянулись вокруг массивного тела, две оставшиеся цепи тоже быстро закрутились вокруг него, прежде чем он потянул, само тело Кириана всплыло, прежде чем он приблизился к туннелю. Илеа опознала его мимоходом, следуя за ним внутрь, пока Фейрайр освобождал место для двух людей и трупа.
[Маг — 412 уровень]
Ты определенно не бездельничал, подумала она, усмехнувшись, увидев выражение глаз Фей. — Он человек, если ты не знал.
Он зашипел и скрестил руки на груди, прежде чем рассмеяться.
Кириан отпустил цепи, когда тело было закреплено, взглянув на эльфа, прежде чем повернуться к Илее. — Я… я не знаю, что сказать.
— На острове никого? — спросила Илеа.
Он слегка покачал головой. “Нет. Никого, кого я мог бы… найти. Множество монстров, — добавил он и неловко рассмеялся, взглянув на Фейраира, прежде чем остановиться. — Я был… один, — сказал он и несколько раз кивнул сам себе, а через несколько секунд оглянулся на нее, и цепи слегка задрожали, когда они касались кожи Виверны. — Я был здесь один, — снова сказал он и коснулся своего плеча.
“Мне жаль. За то, что так долго, — сказала Илеа и подошла к нему, осторожно коснувшись его руки. Он вздрогнул от контакта. — За то, что оставил тебя одного.
— Это была не твоя вина, — сказал Кириан. — Я никогда не винил тебя. Я винил Артура… Я винил его, — сказал он.
«Артур мертв. Фелисия убила его, — сказала Илеа.
Казалось, это что-то сделало, Кириан споткнулся, прежде чем сел на окровавленный труп Виверны. Он рассмеялся, волна магии проклятия вырвалась наружу, прежде чем он снова подавил ее. — Я рад, что это была она, — сказал он наконец глубоким и уверенным голосом. — Я рад, что это была она.
Он глубоко вздохнул, слегка вздрогнув, прежде чем снова заговорил. «О, и я винил себя. Сначала. За то, что не смог помочь. Я боялся, что ты умер… ты можешь в это поверить? Ты? Умереть?” на этот раз он не смеялся. «Но я прошел мимо этого. Я мог сделать только одно. Но и в этом я потерпел неудачу».
— Ты ни в чем не ошибся, — сказала Илеа. «Вы выжили. Даже если бы ты просто спрятался, убрался, в этом не было бы ничего постыдного. Но что ж… ты пошел путем Тени, — добавила она и указала на мертвого монстра.
Он хмыкнул. «Крутые, эти. Северный синехвост. Магия Ветра и Воды, особенно смертоносная вблизи океана. Я бы подумал, что они лучше летают, но я не буду снова сталкиваться с одним из них под водой, пока не пройду серьезную эволюцию, — сказал он со смешком, слегка похлопывая мертвое существо. «Надеюсь, вы видели предупреждения. Вы пришли через ворота? Или ты прилетел сюда?
— Ворота, — сказала Илеа. «Каков их диапазон уровней?» — спросила она, не в силах сдерживать свой интерес.
«Все та же Илеа. Я рад, что ты не изменился. Но у меня была маленькая надежда стать сильнее тебя. Глупо, теперь, когда я думаю об этом. Не могу представить, с какими монстрами ты сражался, когда вспоминаю годы, проведенные на этих островах… — сказал он и затих, слегка покачав головой.
Илеа улыбнулась. — Я вам все расскажу. Когда вы в последний раз хорошо ели?»
Стальной маг несколько секунд смотрел на Виверну, прежде чем вздохнул. «Они невкусные. Рыба лучше».
— Могу себе представить, — сказала Илеа, прежде чем указать на эльфа. — Между прочим, это Фейраир. Церитил-охотник, которого я встретил во время своих путешествий. Он эльф, который