chitay-knigi.com » Научная фантастика » Демоны рая - Михаил Кликин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
Перейти на страницу:

Хурбы убили его первым.

Невидимки пришли ночью. За два дня до этого кто-то из членов общины сказал, что встретил хурба в окрестностях. Ему, конечно же, не поверили, его высмеяли.

— Сколько вас там жило? — спросил Яр.

— Почти восемьдесят человек, — сказал Тим.

— Сколько погибло?

— Восемнадцать человек спаслись…

Резня длилась минут пятнадцать. Хурбы поднялись откуда-то из подвала, они открывали запертые двери и убивали спящих людей. Крови было столько, что она просочилась сквозь перекрытия и капала с потолка. Спаслись те, кто не спал, те, кто понял, что происходит, и успел забаррикадироваться в своих квартирах. Хурбы не ломились в заблокированные двери, то ли рассчитывая вернуться в дом еще раз, то ли понимая, что одиночки все равно здесь не выживут.

— Когда это случилось? — спросил Яр.

— Мы не знаем точно. Прошло несколько месяцев, но мы давно уже сбились со счета дней.

— Значит, сюда вы пришли недавно… И несколько месяцев жили где-то в другом месте?

— Да. Из дома Акселя мы ушли утром, даже толком не собравшись, не похоронив мертвых… Не ушли, а бежали…

Горстку выживших возглавил молодой проводник Таир. Он и рассказал своим подопечным про большой мир, существующий за пределами города, и про обосновавшуюся в тех диких местах общину Айвана. Но признался, что вряд ли сумеет их туда провести, поскольку дорога к деревне бежей ему неизвестна.

Много недель бродили беглецы по заброшенным городским кварталам, таились в развалинах, вместе пытались придумать, как им спастись, но отчаивались все больше и больше. Последним их убежищем стал этот бункер, заваленный тюками. Таир, устроив здесь людей, радостно объявил, что они наконец-то вышли на маршрут, который он так долго искал, и теперь у них появился шанс выбраться за город. Утром следующего дня он отправился на разведку, пообещав вернуться к вечеру, — и пропал.

— Мы ждали его три дня, — сказал Тим. — Надеялись, что он вернется. Потом стало ясно, что мы остались одни.

— Сколько вас здесь? — спросил Яр, помолчав.

— Одиннадцать человек. Пять мужчин, две женщины и четверо детей.

— Ты говорил, что выживших было восемнадцать.

— Да. Двое умерли от ран. Один сошел с ума, и убежал от нас. И еще трое пропали без вести в последние несколько дней. Нам приходится выбираться из бункера, чтобы достать хоть немного пищи и воды. Возвращаются не все.

— Мы видели сегодня нескольких хурбов. Думали, что они следят за нами. А оказывается, они ищут вас.

— И вы привели их прямо сюда. А к тому же сломали дверь.

— С дверью все будет в порядке. Херберт и Угр ее уже выправили и ставят на место.

— Да какая теперь разница, — махнул рукой Тим. — Мы все тут обречены.

— Не надо отчаиваться. Хурбов не так уж и много.

— Нам и одного будет достаточно.

— Нет, — мотнул головой Яр. — Вы можете защищаться. Хурбы, конечно, опасны, но они уязвимы. Удар в шею ножом или чем-то острым может убить их. Я лично прикончил нескольких. В том числе этим. — Он продемонстрировал тесак.

— У нас ничего нет, — пожал плечами Тим. — А ты вряд ли оставишь нам свое оружие. А если бы даже и было… Мы не сумели бы им воспользоваться.

— Еще как сумели бы, — сердито сказал Яр. — А что касается оружия… — Он внимательно оглядел пространство бункера. — Думаю, мы что-нибудь придумаем.

* * *

Яр отдал часть своих продуктовых запасов людям Тима. Он не стал рассказывать им, из чего сделан сыр, не стал объяснять, что дурно пахнущая волокнистая масса — это крепко посоленные и прокопченные в древесном дыму мышцы убитых животных. Он поделился водой и научил новых знакомых разводить огонь, подарив им запасное кресало. Он щедро отсыпал оранжевых таблеток, завернул их в непромокаемый пакет и вручил Тиму.

— Зачем это?

— Чтобы не сгнить заживо там, за городом, — сказал Яр. — Съедайте хотя бы по одной в день…

На него смотрели с удивлением, опаской и надеждой. И он, объясняя новым знакомым какие-то мелкие хитрости, осознал вдруг, сколь многому он научился за время своей дикой жизни.

— Не пейте сырую воду, — наказывал он.

— Сырую? — недоумевал Тим. — А там разве бывает сухая вода?

— Сырая — значит не кипяченая. Всю воду необходимо кипятить. Разведите костер.

— Что?

— Огонь.

— Понятно.

— Дров потребуется совсем немного.

— Дров? А это что такое?

На подобные глупые вопросы Яр реагировал спокойно, напоминая себе, что и он был таким же…

Уже стояла глухая ночь. В очаге жарко тлели надерганные из тюков мягкие волокна, прозрачный дым утекал в железный раструб вытяжки, в закопченном котелке вязко булькала похлебка. Вик, позевывая, мешал варево деревянной ложкой, пробовал его на вкус. Угр, спиной привалившись к поправленной двери, глодал освобожденный от мяса мосол. Рядом с ним чутко спал сберегающий энергию Херберт.

— Я постараюсь вам помочь, — объявил Яр собравшимся у огня людям. Он развернул карту и зажег над ней маленький фонарик.

— Времени у нас не так много: я не хочу здесь надолго задерживаться, да и вам надо бы поспешить. Так что слушайте меня внимательно, запоминайте, а лучше записывайте, если есть на чем.

Яр здорово устал, и был бы не прочь сейчас отдохнуть, но эти люди, кажется, поверили, что он их спасет, и ждали от него каких-то действий, надеялись на чудо. Яр не мог их разочаровать, не мог оставить их в неведении. Тем более, что у него уже появился план.

— У меня есть подробная схема маршрута. По ней вы сумеете выйти к воротам нашей деревни. Но я предлагаю вам остановиться вот здесь. — Яр острием тесака обвел нарисованный на карте значок. — Это благоустроенная цистерна, где есть вода и электричество, где осталась еще кое-какая провизия. Едой, впрочем, вы сможете разжиться по пути — на карте отмечены места, где это можно сделать. Берите столько, сколько сумеете унести, забирайтесь в эту цистерну и ждите моего возвращения. Ждите ровно три недели. Если за это время я не объявлюсь, попробуйте дойти до деревни сами.

— А хурбы? — спросил Тим.

— Вы как-то прятались от них несколько месяцев. Попробуйте оставаться незамеченными еще несколько недель.

— Это непросто. Они так и кружат здесь. Трое наших уже пропали. А теперь, возможно, вы привели невидимок прямо сюда, к порогу бункера.

Яр кивнул:

— Как привели, так и уведем. Мы постараемся отвлечь их. Попробуем увлечь за собой. Но и вы должны быть готовы дать отпор этим тварям.

— Мы готовы, — твердо сказала одна из женщин.

Яр посмотрел на нее, на сонных детей, что жались к ее ногам. Вспомнил Леру. Вспомнил убитую хурбами Ольшу. Вспомнил подстреленную им самку, соплеменницу Угра, возможно даже его мать. Сказал, уже не к Тиму обращаясь, а к этой решительной женщине:

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности