chitay-knigi.com » Разная литература » Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 340
Перейти на страницу:
мешки и принялись утолять голод.

«Поскольку ты теперь один из нас, — обратился главарь к Абакиру, — я должен рассказать тебе о наших правилах. Мы любим и поддерживаем друг друга, как братья, поровну делим добычу и клянемся в верности до гроба».

«Я уже жил среди охотников, — признался царевич, — они спасли меня от погибели, хотя своим появлением на свет я был обязан другим людям. Ваши правила кажутся мне вполне справедливыми».

«Хорошо, — сказал разбойник. — Тогда тебе остается только узнать о наших порядках. Мы равны, но каждый подчиняется мне, как главарю, и, поскольку все должны меня бояться и уважать, я сурово наказываю тех, кто не выполняет мои приказы».

«Раз вы действуете сообща, такой порядок просто необходим».

«Тогда поклянись на Священном Коране, поклянись именем Великого Пророка, — приказал главарь, — что ты будешь следовать всем нашим правилам без исключения».

Услышав такие слова, сын Ибрахима решил, что попал к добрым мусульманам, и, не колеблясь, взял Коран, прижал его к сердцу, голове и губам и обещал всё, что от него требовали. Так, не ведая того, он примкнул к страшным злодеям. Его новые товарищи с радостью обняли его, усадили на прекрасного коня, подарили плащ, меч, лук и копье. Абакир был очень доволен и только на следующий день понял, сколь безрассудную клятву он дал.

Шайка разбойничала в пустыне, где нападала на путников и караваны. Ей сопутствовал успех, и численность ее неуклонно возрастала. Преступления приобрели такой размах, что царь, в чьих владениях находилась эта пустыня, самолично возглавил отряд, выступивший на поимку грабителей. Это был султан Ибрахим. Ему удалось окружить разбойников, и, поскольку Абакир был в первых рядах, царь устремил к нему своего коня. Юноша выстрелил в Ибрахима из лука и ранил, а в это время подданные султана одержали верх над разбойниками — тех, кто не погиб от меча, взяли в плен и тем самым очистили пустыню от злодеев, наносивших стране огромный вред.

Рана султана оказалась очень тяжелой. Его доставили в столицу, лекари, как могли, попытались облегчить его боль, он же приказал немедленно позвать звездочетов.

«Обманщики! — вскричал Ибрахим. — Разве вы предсказывали, что меня убьет разбойник? Ничего подобного! Вы предрекали мне смерть от руки моего сына».

«О султан! — отвечали звездочеты. — Все наши предсказания, к несчастью, сбылись. Соблаговоли узнать, чья рука спустила тетиву, проверь того, кто выстрелил в тебя, а уже потом суди нас».

Ибрахим приказал привести к нему пленников. Он обещал им жизнь и свободу, если они скажут, чья стрела поразила его грудь.

«Это я, — смело выступил вперед Абакир. — Я тот несчастный, что покусился на жизнь государя, которого никогда прежде не видел, и я заслуживаю наказания».

«Успокойся, юноша! — промолвил удивленный султан. — Скажи мне, кто ты и кто твой отец».

Абакир стал в подробностях рассказывать, что было ему известно, и дошел до случая со львом, который ранил его и разорвал кормилицу. Царь изменился в лице, но справился с первым волнением и попросил юношу продолжать. Тот поведал о дальнейших событиях и в конце описал ужас, который испытал, когда понял, что сразил самого султана…

«Ни слова больше! — воскликнул Ибрахим со слезами на глазах. — Подойди ко мне, покажи шрам от раны, которую нанес тебе лев».

Абакир повиновался.

«Теперь я знаю правду! — вскричал султан, осмотрев шрам. — Дитя мое, не сомневайся, приди в мои объятия! Пусть перед тем, как сойти в могилу, меня утешит то, что я вновь обрел моего единственного сына. Звездочеты! — Ибрахим повернулся к своим мудрецам. — Вы правильно предсказали мне всё, что могли, но я был неправ, когда пожелал заглянуть в свое будущее. Человек должен молча покориться судьбе, назначенной ему свыше. Пытаясь изменить ее, он лишь ужесточает участь свою. Визири! — Теперь царь обратился к приближенным. — Признайте своим законным повелителем моего единственного сына Бен-Ибрахима и помогите ему достойно нести бремя царских забот».

Абакира немедленно возвели на трон под именем Абакира-бен-Ибрахима, а его отец приготовился к смерти. Он приказал вытащить стрелу из своей груди, а затем, покорившись воле судьбы и вознося хвалу Аллаху за достойного наследника, испустил дух вместе с кровью, которая хлынула из его глубокой раны.

Бен-Ибрахим взошел на престол совсем юным, но, наученный невзгодами, не знавший праздности и безделья и добродетельный по убеждениям, он показал себя достойным доверия народа. Приключения с чародеем и разбойниками научили его не полагаться на видимость. Грабителей он помиловал, но всей душою молил Небо дать ему возможность снова встретить мнимого дервиша, чтобы судить его и примерно наказать.

И вот однажды молодой султан, переодевшись до неузнаваемости, осматривал городские базары и в одном хане заметил иноземца, окруженного целой толпой любопытных. Все восхищались прекрасными драгоценностями, которые торговец выставил на продажу.

Бен-Ибрахим внимательно всмотрелся в чужестранца и под богатым платьем армянина узнал чуть не погубившего его дервиша. Характерный голос его и напыщенный вид не позволяли ошибиться.

Султан тут же вернулся во дворец и тайно вызвал самого молодого из воров, которого он оставил у себя на службе, ибо этот юноша обладал хорошими наклонностями и всегда испытывал глубокое отвращение к ремеслу, которым его вынудили заниматься.

«Маргам! — сказал султан. — Мне нужна твоя помощь: надо избавить землю от одного страшного человека».

И Бен-Ибрахим объяснил, как следует себя вести и что делать, дабы их замысел удался.

Спустя два дня султан отправил в хан своего главного евнуха в сопровождении четырех царедворцев и целой свиты рабов, велев им от своего имени пригласить во дворец армянского торговца драгоценностями Добула. Кроме того, государь выслал для купца свою лучшую лошадь.

Мнимый армянин поразился такой чести, но, полагая, что приглашение вызвано лишь любопытством, собрал самые ценные камни и приготовил великолепный подарок, которым надеялся поразить султана. Вручив всё двум своим рабам, он последовал во дворец за главным евнухом.

Едва торговец достиг ворот, как царские прислужники поднесли ему богато украшенную шкатулку с бетелем[70]{262} и по залам и переходам, благоухавшим сандалом и алоэ, проводили Добула в самый дальний кабинет на царской половине.

Маргам, одетый как султан, сидя на высокой софе, ждал иноземца. Бен-Ибрахим не только научил его, что делать и говорить, но и заранее разузнал, как выглядит наряд чародеев, а зачем — вы скоро поймете.

Завидев Добула, Маргам спустился с софы, приблизился к мнимому армянину и, не дав ему времени на положенные

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 340
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.