Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белокурая Китти Уайтчел сразу бросалась в глаза. Рядом с ней шла какая-то незнакомая Алексу женщина, угловатая и порывистая, с распущенными темными волосами, которые торчали в разные стороны. На одну секунду Алекс засомневался — возможно, это и есть Мэй Делано? В конце концов, он видел ее только сидящей за столом, и у нее вполне могут быть такая нескладная фигура и размашистые движения. Однако волосы… Кажется, у Мэй Делано они были короче…
Алекс так и не пришел к определенному выводу, когда вслед за Китти и ее спутницей вышла еще одна женщина в безупречном черном костюме и в туфлях на высоких каблуках. Алекс понял, что его ожидание закончилось. Китти и незнакомка со всех ног бросились к ней, словно первоклассницы к любимой учительнице.
Это действительно была Мэй Делано, и к своему неудовольствию Алекс был вынужден признать, что издалека она смотрится совсем неплохо. Она была отлично сложена и двигалась очень грациозно. В ее простой, но элегантной одежде было гораздо больше вкуса, чем в пестром наряде Китти или зеленом платье второй женщины. Мэй сразу обращала на себя внимание.
Алекс пошел за ними, стараясь не попадаться им на глаза. Впрочем, он мог и не беспокоиться — женщины были настолько заняты беседой, что не увидели бы его, даже если бы он вздумал перейти дорожку у них под носом. Он очень надеялся, что они не собираются провожать Мэй до дома. Подходить к ней в присутствии Китти Алекс не хотел.
Таким образом, следуя за ними по пятам, Алекс не спеша дошел до автостоянки. Там было всего лишь три автомобиля: довольно потрепанный синий «форд», маленький, ярко-красный, почти игрушечный «фольксваген» и рядом с ним массивный, подчеркивающий миниатюрность «фольксвагена» черный «крайслер».
Все ясно, усмехнулся Алекс. Красная игрушка для красотки Китти (наверное, Роберт немало денег отвалил за нее!), старенький невзрачный «форд» для незнакомки в зеленом (такой же унылый и блеклый, как она сама!) и огромный «крайслер» для нашей чудо-феминистки, презирающей мужчин и старающейся ни в чем от них не отставать. Комплексы Мэй Делано были перед Алексом как на ладони. Доказать всему миру и себе, что имеешь какой-то вес, проще всего с помощью большой машины, предназначенной отнюдь не для хрупких женских ручек.
Впрочем, Мэй вряд ли считает себя хрупкой. И в доказательство своей силы водит мужскую машину и рассказывает на своих курсах о том, как замечательно жить без мужчин. Интересно, всегда ли она придерживалась таких взглядов? Женщина с такой походкой не имеет права игнорировать мужчин, она для этого слишком хороша…
Алекс вздрогнул. О чем он думает, скажите на милость? Прелести Мэй Делано — последнее, что должно интересовать его сейчас. К тому же не так уж она привлекательна. Китти Уайтчел, например, намного лучше, настоящая королева красоты. Вот кем нужно любоваться. Но что бы. Алекс ни говорил себе, он ни на секунду не выпускал из поля зрения точеную фигуру Мэй Делано.
Наконец женщины стали прощаться. Как всегда, с объятиями и поцелуями, как будто они расставались не до завтра, а как минимум на несколько лет. Алекс насмешливо улыбнулся, когда женщина в зеленом повисла сначала на шее у Китти, а потом расцеловалась с Мэй Делано. Но усмешка быстро покинула его лицо, когда он увидел, как она, неловко размахивая руками, подошла к крошечному «фольксвагену» и уселась в него.
Алекс почесал затылок. Промашка вышла в расчетах. Но кто бы мог подумать, что это неловкое создание выберет для себя автомобильчик, годный для куклы Барби или девушки с обложки модного журнала для подростков?
Однако главный сюрприз поджидал его впереди. Китти Уайтчел помахала Мэй рукой и не спеша пошла вдоль стоянки. Точно, она же ходит пешком, вспомнил Алекс. А Мэй Делано тем временем направилась к «форду», совершенно игнорируя «крайслер». Стройная теория Алекса потерпела крах. Если Мэй и жаждала доказать кому-либо свое превосходство, она делала это отнюдь не с помощью автомобиля.
Мэй возилась с дверцей «форда», и Алекс понял, что ему лучше поторопиться. Иначе она уедет, и ему придется догонять ее на машине.
— Мисс Делано! Мэй! — закричал он, видя, что она открыла дверцу.
Мэй повернулась к нему. Подойти к ней было делом пары минут.
— Мистер Броуди, — произнесла Мэй без тени удивления. — Наконец. Я уже начала думать, что вы вечно будете торчать в кустах.
Алекс вспыхнул. Значит, она все-таки его заметила… Какое счастье, что из-за смуглой кожи постыдный румянец абсолютно не виден на щеках. Но тут выразительный взгляд Мэй задержался на его гладком подбородке, и Алекс почувствовал, что загар не спасет его от позора. Зачем только он побрился?
— Итак, мистер Броуди, я вас внимательно слушаю, — медленно сказала Мэй. — Вы пришли, чтобы взять у меня интервью?
Рыжая Фрэн донесла, понял Алекс. Что ж, вот отличный предлог.
— Да, — кивнул он. — А заодно пригласить вас на ужин.
Мэй склонила голову на бок и размышляла. Алекс некстати вспомнил о том, что она посоветовала Китти Уайтчел обратить на него внимание. Она вряд ли так поступила, если бы не считала его привлекательным. То есть сомневаться в себе он не должен. С ним все в порядке. Он по-прежнему симпатяга Алекс Броуди, гроза всех женщин в радиусе одной мили…
Только пусть Мэй побыстрее заканчивает думать и перестанет поедать его глазами!
— Что ж, давайте поужинаем, — вздохнула она после небольшой паузы. — Куда поедем?
Она распахнула дверцу. На самом деле Алекс собирался посадить Мэй в свою машину. Но спорить с ней не хотелось, и он послушно нырнул в «форд».
— В конце Мэйпл Стрит есть отличный ресторанчик, — сообщил он, когда Мэй выезжала на дорогу.
Она величественно кивнула, принимая это к сведению. Именно величественно, хотя как можно было это сделать, сидя за рулем ободранного «форда» и напряженно вглядываясь в дорогу, Алекс понять не мог. Как не мог понять многие вещи, связанные с Мэй. Например, она знала, где находится Мэйпл Стрит, хотя не все жители Гэлгема слышали о ней. Да и машину она водила отменно. Напористо и уверенно, как будто провела за рулем всю свою жизнь.
— Вы могли бы подрабатывать таксистом, — отважился пошутить Алекс, когда Мэй особенно ловко вписалась в поворот.
— У меня много достоинств, — рассмеялась она.
Ее смех был мелодичен и не резал слух. Алекс немного расслабился. Чего он так переживает, в конце концов? Совсем одичал в джунглях, шарахается от женщины как подросток. Мэй Делано ничем не отличается от остальных, и уж кто-кто, а Алекс Броуди отлично знает, как вскружить голову женщине.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказал он вкрадчиво. — Вы производите впечатление выдающейся женщины…
Руки Мэй с такой силой вцепились в руль, что костяшки пальцев побелели. Отвечать она не стала. Так, комплименты тут не помогут, отметил про себя Алекс. Придется действовать не столь прямолинейно.
В напряженном молчании они доехали до ресторана. Он располагался в подвальном этаже большого жилого дома, и когда Мэй парковала «форд», она многозначительно протянула: