chitay-knigi.com » Ужасы и мистика » Королева руин - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 166
Перейти на страницу:
маленькие, самобытные и мирные. Полагаю, ими правит совет старейшин, и там нет широко распространенной бедности, как во многих здешних деревнях. Никакого четкого разделения на социальные слои или чопорных дворян с надменными взглядами на жизнь. – Я все еще была раздражена переменой Ксавье, который в последнее время стал более дерзким. В какой-то степени это отразилось и на других драконах из Виверна.

Драконам в этом королевстве всегда отводилось почетное место, и они это знали.

– Но в том королевстве, по сути, игнорируют их, – продолжила я. – А еще есть драконы из других королевств. Это удивило кое-кого в подземельях.

– Ах да, подземелья, – проворчал Найфейн, встретив камердинера Уриена у входа в свои покои. Точнее, в наши покои. – Я планирую выслушать твой рассказ и истории прочих драконов о вашем пребывании в королевстве демонов. Но позже. Уверен, это наполнит меня яростью, а я не могу позволить себе терять голову, поэтому прежде надо научиться справляться с этими чувствами.

– Сир. Миледи. – Уриен отвесил нам чопорный поклон.

– Финли нужно посетить швею, – сказал ему Найфейн. – Найди ее горничную и Адриэля и сообщи им, что она готова. Они будут сопровождать ее. Я уже проинструктировал Лейлу обо всем, что может понадобиться Финли. Сесиль должен помнить подробности. Он был большим любимцем моей матери до того, как…

Он стиснул зубы, чуть не сказав «до того, как она умерла». Вот только эти слова больше не могли быть правдой. На самом деле королева никогда не умирала.

– Сир. – Уриен снова поклонился и удалился, закрыв за собой дверь.

Найфейн позволил мне соскользнуть вниз по его телу, и его веки прикрылись, когда я это сделала. Он придвинулся ближе, окутывая меня своим теплом и запахом.

– Ты позволила моей матери поработать с тобой сегодня, – пробормотал он глубоким, опьяняющим голосом.

– Она помогала мне с эверлассом. Похоже, я не очень нравлюсь ей и ее подруге или, как минимум, одной Делейни, но они уважают растения и действительно хорошо работают вместе. Поэтому я подумала, если они могут помочь, я приму их помощь. А потом ты присоединился к нам…

Найфейн провел кончиками пальцев вниз по моей шее, а затем наклонился и проложил по ней дорожку поцелуев своим обжигающе горячим ртом. Задержался, чтобы прикусить ключицу, но его рука продолжала скользить вниз по моему телу, пройдясь по набухшему соску, а затем по животу. Он крепко прижал ладонь к низу моего живота, а пальцами провел по клитору и сдвинул их еще дальше, обхватив лобок, но ощущение не было острым из-за моих штанов.

Я втянула воздух сквозь зубы, когда мое тело прижалось к стене, извиваясь от страсти.

– Нам нужно встретиться с ней, – пробормотал Найфейн, касаясь губами моей кожи. – Я приказал привести в порядок официальную столовую и столовые приборы. Мне нужно знать, представляет ли моя мать угрозу. Причастна ли она к проклятию.

Боль просочилась сквозь нашу связь, и Найфейн притянул меня к себе, вдыхая мой запах.

– Я не хочу устраивать эту встречу, – признался он. – Я боюсь этого. В то же время, когда я стоял на поле эверласса вместе с вами обеими, а Сейбл пела со мной… Это было похоже на сон. Это напомнило мне о том, как в детстве я ухаживал за полями вместе с матерью и ее фрейлинами, только теперь у нас осталась половина прислуги. Но мне понравилось. Я хочу этого для нас. Я хочу этого для всех нас. Я хочу, чтобы она вернулась.

Я провела руками по его широкой спине и обвила их вокруг его шеи, крепко прижимая Найфейна к себе.

– Понимаю. Если ты так сильно хочешь ее вернуть, может… ну, если она признает свою вину, возможно, ее стоит простить.

– Есть некоторые вещи, которые нельзя простить.

Глава 6

Найфейн

ГЛЯДЯ ПРЯМО ПЕРЕД СОБОЙ, я шагал по сухой траве к Королевскому Лесу. За несколько минут до этого Уриен сообщил, что возле хранилища с золотом случились беспорядки, которые немедленно требовали моего внимания. Мне не хотелось расставаться с Финли, и я сомневался, что это чувство когда-нибудь пройдет, но больше нервничал из-за превращения, которое, как я понимал, придется совершить.

Я избегал этого. Моя чешуя еще не полностью восстановилась. Я даже не смел надеяться, что вновь обрету крылья, но как насчет цвета чешуи?

– Вы уверены, что это разумно, сир? – спросил Уриен, имея в виду то, что я велел Финли взять драконов под контроль и отбить у всех прежних дворян желание возвращаться к надменному поведению. Я сделал это прямо перед тем, как отправиться в путь.

Уриен следовал за мной на почтительном расстоянии. Он всегда придерживался старых обычаев, даже когда мир вокруг нас рушился.

Возможно, мне стоило сделать то же самое. Вернувшиеся драконы явно пытались восстановить тот порядок – и иерархию, – которые помнили. Они хотели притвориться, что проклятие не превратило королевство в руины.

Однако проклятие разрушило королевство. Оно пропустило нас через мясорубку, перемешало, а затем попыталось сжечь остатки. Возвращение к прежней жизни казалось невозможным. Честно говоря, это казалось даже неразумным.

Наше королевство испытывало трудности еще до того, как на него наложили проклятие. Нет, оно разлагалось изнутри. Путешествие по деревням в прошлом году открыло мне глаза так, как ничто другое не смогло бы. А теперь, когда я узнал, насколько волки и другие оборотни были недовольны прежней иерархией?

Нам нужно изменить все к лучшему. Я больше не хотел подводить своих людей. В юности я запер себя в тюрьме безразличия, пытаясь игнорировать те отвратительные поступки, которые совершал мой отец. Когда я больше не мог сдерживать свое отвращение, я ушел. Бросил народ на произвол судьбы, точнее на своего отца. Я спас себя и навлек проклятие на королевство.

Внезапное появление моей матери заставило меня осознать, что я жил не с тем призраком. Меня мучило чувство вины за то, что я бросил одного человека, свою мать, а надо было подумать обо всех остальных.

Теперь я все осознал.

И одним из открытий, которые я совершил, стала моя истинная пара. Финли была прирожденной альфой, как и Уэстон. В юном возрасте она заставила свою деревню объединиться, чтобы бороться с болезнью, вызванной магией демонов. Учитывая их социальное положение в королевстве, подвергшемся проклятию, им должно было достаться худшее, а вместо этого они пострадали меньше всех.

Стоит еще вспомнить, как она раздавала свое лекарство от демонической болезни, настаивая на том, чтобы бедные и богатые имели к нему равный доступ. И ту роль, которую она сыграла

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 166
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности