Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно позволят. Разве они смогут отказать тебе?
У меня перехватывает дыхание. Я не рассказывала Мэве, что библиотекари к нам уже приходили и поступили именно так. Но на этот раз, в других обстоятельствах, при скромных усилиях с нашей стороны, надеюсь, они согласятся. Джемма так считала.
Дверь соседней комнаты со скрипом открывается, и Себастьян выглядывает в коридор, протирая заспанные глаза.
– Доброе утро, – говорит он. Его тёмные кудри растрепались ещё сильнее, чем мои блёклые локоны, и я невольно хихикаю.
По каменному полу коридора разносится звучный стук туфель, и из-за угла показывается знакомая мне библиотекарь – Рэйчел, книжница: у неё странное выражение лица. Увидев меня и Себастьяна, она резко останавливается.
– Ох, – говорит она, – это вы двое. Я не знала. Мы с Идой прибыли только вчера вечером. – Она искоса смотрит на Мэву. – Где твоя сестра? – спрашивает она у Себастьяна.
Тот становится явственно зелёного цвета и ковыряет носком пол. Вместо него отвечаю я:
– Мы с Джеммой разделились. Мы собирались встретиться с ней здесь, – ещё одна ложь с толикой правды. Я бы очень хотела быть абсолютно откровенной с этими людьми, но в то же время боюсь, что нас могут отослать, если подумают, что мы как-то связаны с контролёром. Это тонкая нить, и я не скажу, что уж очень хорошо на ней балансирую.
Рэйчел хмурится:
– Понятно. Но боюсь, её здесь нет. Надеюсь, она скоро прибудет.
Я активно киваю, и Мэва вскидывает брови. Я утыкаюсь взглядом в пол.
– Мы случайно встретились во время поисков, – говорит Мэва. – И решили, что будет лучше продолжить путь вместе, раз уж у нас общая цель.
– Наш главный библиотекарь Юна сейчас встретится с вами, чтобы обсудить то, что вы хотите здесь найти, – Рэйчел снова пристально и долго смотрит на меня, после чего устремляется вперёд по коридору. – Я отведу вас к ней.
Вдоль коридора идут окна, и я не могу удержаться, чтобы не выглянуть наружу, когда мы проходим мимо. Мы всего лишь на втором ярусе крепости, но даже с этой высоты видно почти всю Париллу – и, наверное, часть Циннии и Аббачо. Мир кажется огромным и крошечным одновременно. Вид просто головокружительный. Мэва хлопает меня по плечу, и я понимаю, что остановилась.
– Идём, дитя. У тебя ещё будет время полюбоваться.
Я бросаю взгляд на Рэйчел и с облегчением вижу, что она улыбается. Мы идём дальше, и я прилагаю все усилия, чтобы удержаться и не смотреть на восхитительное зрелище за окнами. Мэва правильно сказала: на это у меня ещё будет время.
Но не успеваем мы добраться до нашей цели, как заворачиваем за угол и видим ещё одно знакомое лицо – видеть которое я бы не хотела. Ида вскидывает брови, вздёргивает нос к потолку и удаляется в противоположном направлении. Конечно, логично, что она здесь. Однако судя по усмешке, которая играет на губах Рэйчел, её это, кажется, совсем не беспокоит.
Вскоре она приводит нас в уютную гостиную, где горит жаркий огонь и стоят несколько мягких кресел. Я невольно протягиваю руки к пламени. Мне нравится, как танцуют его язычки. Но тут в комнату входит главный библиотекарь, и я мгновенно чувствую её недовольство, пока она подходит к своему креслу. Я даже не пытаюсь задействовать свою магию, но сегодня утром настроение у неё явно взрывное, и для нас это не предвещает ничего хорошего.
Я прячу руки в карманах юбки и внимательно слежу за этой женщиной.
– Добро пожаловать в библиотеку, – говорит Юна. Она высокая, с пронзительными карими глазами и длинными седыми волосами, заплетёнными в косу, спадающую ей на спину. – Чем мы обязаны вашему внезапному появлению?
Мэва говорит первая:
– Мы ищем сведения и понимаем, что это лучшее место во всех трёх провинциях, чтобы добыть их.
Юна вскидывает бровь.
– А какие именно сведения вы ищете?
– О местонахождении наших семей. Пропали мои дети. И эта девочка, Симона, – Мэва кладёт руки мне на плечи, – тоже ищет свою семью.
Рэйчел выходит вперёд:
– Симона была пленницей леди Эшлинг, мэм. У неё есть дар.
Юна, кажется, удивлена.
– Правда? А что ты умеешь, дорогая? – она наклоняется ко мне.
– Я читаю мысли, – говорю я. – Но я стараюсь не делать этого без разрешения.
– Ну разумеется, – глубокомысленно говорит Юна.
– О своей семье я знаю только то, что они – должно быть, очень давно – жили где-то на территории Париллы, в деревне Рен. Мы надеялись, что в ваших архивах сохранились какие-то записи.
– А, значит, ты не знаешь, когда леди забрала тебя, – говорит Юна. Недовольство, которое она источала вначале, притупляется и сменяется теплотой. Возможно, даже сочувствием. А может, это просто жар от огня. Я слишком нервничаю, чтобы заглянуть к ней в голову и узнать наверняка. Я сомневаюсь, что ей это понравится, и если мы хотим, чтобы нам позволили здесь остаться, не стоит с этого начинать.
– На данный момент у нас нет свободных специалистов, – предупреждает Юна. – Вам придётся изучать документы самостоятельно. Это утомительно и может занять много времени. К тому же я не могу вам ничего обещать. Но если деревня Рен на самом деле существовала и сохранились какие-то карты или свитки с упоминанием о ней, то сейчас они здесь.
Надежда поднимается у меня в груди и стремится ко рту прежде, чем я успеваю её остановить:
– Значит, мы можем остаться?
Рэйчел смеётся, а Юна отвечает:
– Да. Рэйчел проведёт вас в крыло, где есть свободные комнаты, и покажет, где вы можете найти нужные вам тома. И ещё она покажет, где вы сможете позавтракать. Уверена, вам пришлось проделать долгий путь, и вы наверняка умираете с голоду. – Она встаёт и уходит, но перед этим всё-таки искоса бросает взгляд на Мэву, у которой, судя по всему, отлегло от сердца.
И у меня тоже. После встречи с Идой, старшим библиотекарем, я боялась, что Юна нам откажет. Но теперь, когда всё прояснилось, мой желудок урчит так, что заглушает все прочие звуки. Сначала завтрак – всё остальное потом.
Рэйчел приводит нас в большой зал, где когда-то, наверное, было не продохнуть – столько людей из всех трёх провинций приезжали сюда за сведениями, но теперь их число значительно сократилось. А может быть, мы просто опоздали к завтраку. Я никогда особенно не дружила со временем.
В центре комнаты расположен большой круглый стол с уже накрытым завтраком. Миски с фруктами, варёными яйцами, сосисками, бутербродами с сыром, кексами и моими любимыми блинчиками – от такого изобилия у меня слюнки текут.
– Здесь мы собираемся на завтрак, обед и ужин. У нас работают замечательные повара, – говорит Рэйчел. – Прошу, угощайтесь. Я вернусь через полчаса и проведу вас в ваши комнаты, а потом покажу, где вы сможете начать поиски. – Она выскальзывает за двери, оставив нас вместе с завтраком и горсткой других служащих и гостей библиотеки.