chitay-knigi.com » Любовный роман » Звёздный луч - Эдриенн Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 95
Перейти на страницу:
долги.

Он протянул мне флакон с сиреневой жидкостью.

— Это лавандовая туалетная вода.

Я открыл флакон, и в памяти ожили воспоминания о ней в тот вечер. Тот самый аромат. Я закрыл глаза и улыбнулся.

— Дай угадаю. Её запах?

— Точно. И Дризельда тоже его использует.

— Какое подозрительное совпадение, — отметил Роберт, и мы оба рассмеялись.

— Не переживай, я найду её.

Он забрал флакон. Я не хотел расставаться с этим запахом, но Роберту он был нужен, чтобы найти мою прекрасную леди и привести её ко мне.

***

— Слышал, Дризельда приедет сегодня.

— Да, я пригласил её.

Оба мои родителя резко замерли за столом и уставились на меня.

Я поднял голову.

— Что? Если я должен жениться на ней, как вы чётко обозначили, то мне бы хотелось получше узнать, к чему может привести наш союз.

Отец вернулся к своему завтраку, но мама продолжала смотреть на меня с выражением, которому я не могу подобрать описание. Словно она понимала меня и даже сочувствовала, но я знал, что это не так, потому что до этого ей не было никакого дела до моих чувств. Только Делила интересуется, что творится у меня на душе.

Я не хотел встречаться с Дризельдой, но у меня не было выбора. Мне нужно было узнать больше об Эйкенборо, чтобы разработать план, как туда попасть.

Дризельда приехала в полдень.

— Ваше величество, — они с её матерью присели в реверансе перед моей мамой и мной.

— Добро пожаловать во дворец, Дризельда. Надеюсь, ты не держишь на нас зла за ту возмутительную выходку моего сына на балу.

— Не переживайте. Думаю, я отчасти даже понимаю, почему он так поступил.

Они разговаривали так, будто меня здесь не было.

— Мам, можно я поговорю с Дризельдой наедине?

— Конечно.

— Спасибо, — я направился к беседке в саду, которую специально подготовили к чаепитию, и стал ждать Дризельду, задержавшуюся, чтобы осыпать мою маму комплиментами.

Когда она наконец догнала меня, я схватил её за руку.

— Ай! — шёпотом возмутилась она. — Я вообще-то леди и всё ещё крайне зла на тебя за то, что случилось на балу, Альберт.

Я расхохотался.

— Тебе далеко до леди, — огрызнулся я и увёл в противоположную сторону от беседки.

— Зачем ты хотел меня увидеть?

— Надо поговорить. До меня дошли слухи из Эйкенборо.

Она закатила глаза.

— Дризельда.

— Не нужно раздувать из мухи слона. Подумаешь, задолжала денег какой-то мелкой лавочке…

Я прожёг её взглядом.

— Альберт, я им всё заплачу.

— Когда?

— Как ты вообще об этом узнал?

— Сорока на хвосте принесла.

— Если эти простолюдины нажаловались, я их лавку с землёй…

— Нет, ты ничего им не сделаешь. Тебе нужно научиться вовремя платить по счетам, иначе это плохо отразится на моей репутации. И не забывай: нашу помолвку можно разорвать в любой момент.

Её глаза округлились.

— Что ты такое говоришь? Всё ведь давно решено, Альберт.

— Я ещё никаких клятв не давал, милая.

— Ладно, ладно, я заплачу им.

— Нет, я сам это сделаю, раз уж ты заноза в моей пятке. Но в следующий раз будь добра платить до того, как выходишь из лавки.

Я развернулся и пошёл прочь..

— Ты уходишь? — позвала она.

— Да. Не хочу проводить с тобой ни одной лишней минуты.

Она недовольно взвизгнула и топнула ножкой.

Иногда я готов поклясться, что она ненавидит меня так же сильно, как и я её. Она просто хочет стать королевой, а на меня ей плевать.

КЭТИ

Прошло две недели.

Как бы я ни ненавидела принца, я не могла перестать вспоминать нашу встречу. В ту ночь он был само совершенство.

Мы с мамой снова перебирали наши запасы. Она заготавливала партии сладкой воды и разные травы со специями, пока я укладывала их в ящики.

Звякнули дверные колокольчики.

— Чем я могу вам… — мама запнулась, следующие слова прозвучали потрясённо: — Ваше высочество!

Я застыла.

Этого не может быть.

— Прошу, встаньте, — донёсся его голос. Я зажмурилась.

Мне хотелось выбежать к нему, но я вспомнила мамины слова.

Король отправит всю нашу семью на эшафот, если узнает об этом.

— Я пришёл погасить долг мисс Лонгботтом.

— Ваше высочество…

— Нет, я должен извиниться, что накопилась такая сумма. Я только недавно об этом узнал, наряду с ещё кое-какими её делами. Больше она не будет злоупотреблять своим положением, обещаю.

— Но я не могу отказать будущей королеве.

Он резко втянул воздух и что-то тихо пробормотал.

— Можете. Я даю вам королевскую печать.

Я ахнула. Королевская печать означает, что он будет закупаться в нашей лавке. Во всём Эйкенборо только у Тони есть такая.

— О боже мой! Спасибо вам огромное, — мама явно не знала, что ответить, в то время как все мои двухнедельные старания забыть его полетели в тартары. Он действительно совершен.

— Пускай я не могу помочь всем, когда речь заходит о чересчур высоких налогах, но по крайней мере эта печать защитит вас. Если когда-нибудь возникнут проблемы со сборщиками налогов, приходите во дворец.

— Благодарю, ваше высочество, — мамин голос надломился от волнения.

Почему он пришёл сюда? Почему именно в нашу лавку?

— Я бы хотел попросить вас кое о чём, — бархатным голосом произнёс Альберт.

— Сделаю всё, что в моих силах, — мама нервно хихикнула. Я мягко улыбнулась.

— Вы случайно не ведёте список покупателей, кому вы продавали лавандовую воду?

— Мисс Лонгботтом её обожает.

— Я спрашиваю не про неё.

Чёрт, мама не знает, что я использовала эту воду в ночь бала.

— Понятно. Вы кого-то ищете, — тон мамы

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности