Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Министр иностранных дел Дещица сообщил нам, что широкий и инклюзивный процесс конституционной реформы уже начался и включает в себя удовлетворение всех законных требований. При этом важно, что он и премьер‑министр Яценюк согласились сделать все возможное, чтобы вступить в диалог с оппонентами, с людьми самых разных убеждений, представителями разных политических групп, жителями разных регионов и в ближайшие дни начать совместную работу с ними для запуска всеохватывающего, инклюзивного процесса.
Сегодня министр иностранных дел Украины Дещица неоднократно заверял нас, что они начинают инклюзивный, прозрачный и подотчетный процесс конституционной реформы, который будет включать в себя немедленное установление широкого национального диалога с участием всех регионов и политических партий Украины и будет рассматривать все предложения и поправки общественности. Стороны также согласились с важностью экономической и финансовой стабильности Украины и с важностью участия всех сторон в ее обеспечении.
Все это, на наш взгляд, свидетельствует о хорошо проделанной работе на протяжении дня. Но, с другой стороны, в результате сегодняшней работы на свет появились принципы и обязательства, а также слова на бумаге. Мы первыми признаем и понимаем, что слова на бумаге означают только то, чем увенчаются действия, которые последуют за этими словами. Так что теперь абсолютно ясно, что эти слова необходимо претворить в конкретные действия, и никто из нас не уедет отсюда, решив, что дело сделано, только потому, что на бумаге появился текст.
Работа не будет выполнена до тех пор, пока не будут реализованы эти принципы, пока не последуют дальнейшие действия. Чрезвычайно важно, чтобы ОБСЕ приступила немедленно к работе над деэскалацией ситуации в сфере безопасности в Луганске, Донецке, Славянске и всех других городах, которые испытали дестабилизацию. Для выполнения этой задачи необходимо предоставить мониторинговой группе немедленный доступ. И мы намерены внимательно следить за тем, чтобы члены нашей мониторинговой группы, представители наших посольств и наши представители на местах могли наблюдать за тем, что происходит.
Мы в полной мере ожидаем, что российская сторона, как было сегодня здесь заявлено, докажет серьезность своих намерений и настоит на том, чтобы поддерживающие их пророссийские сепаратисты сложили оружие, освободили здания и добивались своих политических целей конституционным путем, который гарантируется достигнутым соглашением. Подобных инцидентов быть больше не должно, а если они произойдут, то понятно, что за этим последует реакция.
Сегодня я ясно дал понять министру иностранных дел Лаврову, что если к концу недели мы не увидим прогресса в усилиях, предпринимаемых с целью реализации принципов соглашения, то у нас не будет выбора, кроме как возложить на Россию дополнительные последствия.
Украинское правительство проявило незаурядное терпение и силу духа, столкнувшись с масштабными вызовами и давлением. Они призвали свой народ к сдержанности. Они осознанно выбрали позицию ненасилия перед лицом вызовов, которые, возможно, побудили бы других ответить насилием. Украинский народ сейчас заслуживает права выбирать свое будущее. Международное сообщество по‑прежнему уверенно выступает на стороне Украины, в то время как она вступает на трудный демократический путь к процветанию и миру.
ВЫСОКИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЭШТОН: Благодарю вас, г‑н госсекретарь. Спасибо, Джон, большое спасибо. Хочу добавить всего несколько слов. Вы очень ясно изложили содержание дискуссий, после которых было достигнуто сегодняшнее соглашение. Как вы сказали, состоялись откровенные и, я считаю, конструктивные дискуссии, направленные на поиски практических шагов, способных обеспечить деэскалацию в Украине.
Очень важно, что мы собрались все вместе, чтобы начался процесс диалога. Это должно стать нашим самым главным приоритетом — добиваться деэскалации ситуации. Мы совместно договорились о ряде конкретных шагов, которые могут быть предприняты немедленно. В данном контексте слово «немедленно» приобретает особо важное значение. Мы хотим, чтобы за этими шагами последовали дальнейшие достижения.
Ведущую роль во всем этом, как вы сказали, будет играть специальная мониторинговая миссия ОБСЕ. Она поможет украинским властям и местным общинам в принятии необходимых мер. Мы горячо приветствуем выраженную Украиной решимость осуществить инклюзивный и прозрачный конституционный процесс. Мы знаем, что наилучший способ выразить волю народа Украины — это свободные и честные президентские выборы, намеченные на 25 мая, и мы хотим, чтобы все кандидаты вели себя хорошо и пользовались всеобщим уважением в ходе этого процесса.
Мы привержены, как всегда, единству, суверенитету и территориальной целостности Украины. Европейский союз, со своей стороны, будет и дальше поддерживать в экономическом, финансовом и политическом отношении усилия по стабилизации ситуации в Украине.
Сегодня председатель Европейской комиссии Баррозу обратился с посланием к президенту Путину, приняв от имени Европейского союза предложение президента Путина провести консультации с Россией и Украиной, трехсторонние консультации по безопасности поставок газа и транзита.
В заключение хочу сказать, что конструктивное обсуждение решений и действий — самый лучший путь к выходу из нынешнего кризиса. Спасибо.
Г‑ЖА ПСАКИ: Первый вопрос будет от Кэрен Деянг из газеты «Вашингтон пост».
ВОПРОС: Спасибо. Г‑н госсекретарь, обсуждали ли вы или получили ли вы какие‑либо обязательства со стороны России об отводе российских войск от границы с Украиной? И дали ли США и Европа какие‑либо обязательства в отношении отмены существующих санкций в отношении российских физических лиц? И в продолжение сказанного вами: вы упомянули, что Россия обязалась призвать тех, кого она поддерживает на востоке Украины, сложить оружие. Что произойдет, если они не отреагируют на такой призыв? И последнее: обещала ли что‑либо Россия по вопросу о долге Украины и плате за газ, которая, по ее словам, просрочена?
ГОССЕКРЕТАРЬ КЕРРИ: Ответ — нет. Никаких обещаний в отношении долга, никаких обещаний в отношении просроченных выплат за газ, но она обязалась вступить в диалог, о котором только что сказала леди Эштон, которым начнется решение всей проблемы в области энергетики. А в отношении отвода войск они ясно заявили, что со временем, предполагая деэскалацию, по мере того как права людей, о которых они беспокоятся, будут получать свое представительство, по мере развертывания конституционного процесса и появления будущего правительства Украины, они полностью готовы начать ответные действия в отношении войск и увеличенной численности.
Они отмечали и подтвердили, что они отвели один батальон в ответ на наши настоятельные требования о каком‑то движении, и я поднял вопрос, нельзя ли теперь сделать больше. И мы надеемся, что в ходе этих шагов это может произойти. Это было бы частью управляемой деэскалации.
И мы сказали вначале, и в документе записано «первоначальные конкретные шаги». Мы не рассматриваем это как полную деэскалацию. Поэтому, если этот процесс начнется и пойдет эффективно и мы сможем увидеть некоторый прогресс, мы намерены продолжать наши встречи, и в конце встречи мы обсудили с министром иностранных дел Лавровым концепцию продолжения переговоров и развития результатов этого процесса. Итак, это только начало. Это зависит, очевидно, как я говорил, от добросовестности сторон и от того, как они будут следовать намеченным путем и доведут дело до конца. А мы будем наблюдать за этим очень, очень пристально.