Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арчи мельком увидел пылающее лицо Пола и улыбнулся ему. В следующее мгновение туннель резко закончился, и кресла влетели в Книгохранилище, где повсюду стаями порхали магические книги. Летающие книги с шумом разлетелись во все стороны, уворачиваясь от кресел.
В темноте впереди забрезжил свет, кресла устремились к нему, спиралью понеслись вниз и остановились в длинном коридоре, получившем название Мягкая посадка.
– Приехали, – бросил Арчи, расстёгивая свой ремень и спрыгивая на пол. – Идём. Только быстрее!
– Это было нечто! – завопил Пол, радостно сверкая глазами. – Даже лучше, чем я думал! А можно ещё разок?
– Теперь ты каждый день будешь так кататься, – улыбнулась ему Вика. – Когда тебе надоест носиться на этих креслах, попробуешь другие.
– Идём, – повторил Арчи, устремляясь к высоким дубовым дверям, украшенным символом пламени.
Он распахнул двери и вошёл внутрь.
– Добро пожаловать в Музей магических кодексов! – громко провозгласил Арчи.
– Нафталинник! – еле слышно выдохнул Пол, ещё шире распахивая глаза. – Просто не верится, что я наконец-то буду учиться здесь!
– Это Большая галерея. – Арчи обвёл рукой огромный зал с высоким потолком, в котором они стояли.
По обеим сторонам зала находились лестницы, ведущие на галереи поменьше. Вдоль стен плотно стояли шкафы, ломившиеся от старых книг.
Как всегда, в музее было полно учеников. В основном они занимались попечением о книгах, как Вика. Ученики следили, чтобы книги стояли на своих местах и сохранялись в должном виде.
Что касается искателей, то они распределялись по трём отделениям музея – магии смертных, естественной и сверхъестественной магии. Этих учеников обучали распознавать книги и определять, какого вида магию она содержит. Учеников переплётного дела всегда было меньшинство, обычно по одному на курс. Сейчас это место принадлежало Арчи.
Летающие книги стаями порхали над головами кузенов, громко шелестя страницами. Пол смотрел на них, разинув рот.
– Невероятно! – только и мог произнести он.
Арчи улыбнулся. Когда он впервые попал в музей, Вика объяснила ему, что на здание наложено особое заклятие, позволяющее части книг, имеющих особый штамп, летать по всему помещению. Это избавляло учеников от лишней работы, поскольку летающие книги сами находили свои места на полках.
* * *
Вечером того же дня, когда кузены сидели в кондитерской «Квиллз», Арчи задал вопрос, который целый день не давал ему покоя:
– Что стало с «Клубом алхимиков» после пожара?
– Понятия не имею, – покачала головой Вика. – Никто об этом ничего не говорит.
– А что случилось с Греем?
– Он бесследно исчез. И это настоящая тайна. Возможно, оно и лучшему, после всего, что он натворил. Подумать только, ведь он начинал свой путь учеником в нашем музее! Как, впрочем, и остальные четверо…
Катерина Крона сидела за соседним столиком вместе с Арабеллой. Некоторое время она внимательно изучала ладонь Арабеллы, а потом вопросительно посмотрела на свою собственную руку, словно ожидала увидеть там ещё одну метку Золотого круга. Арабелла, как всегда, куксилась.
– Это нече-еестно, – ныла она. – Почему эта метка досталась мне, а не тебе? Не нужна мне эта дурацкая метка.
– Я очень за тебя рада! – ответила Катерина. – Ты же понимаешь, что возвращение алхимических меток – это очень важный знак?
– При чём тут я? – продолжала сетовать Арабелла.
– Это решать не нам с тобой, – пожала плечами Катерина. – Так решило Пламя. Если я могу тебе чем-нибудь помочь, только дай мне знать! Я специально занималась изучением «Клуба алхимиков», поэтому много знаю о них.
«Возможно, Катерина знает, что случилось с Греем? – подумал Арчи. – Может, нам стоит спросить её?» Он уже открыл было рот, но вдруг заметил нечто странное. Какая-то незнакомая пожилая дама пристально смотрела на него сквозь щель в стене допуска.
– Ты только посмотри, Мейбл! – воскликнула она, поворачиваясь к своей приятельнице. – Здесь ещё один зал, и в нём полным-полно подростков!
Пинк мгновенно выросла за плечом пожилой дамы.
– Прошу прощения, мадам, – сказала она. – Я вынуждена попросить вас вернуться на своё место.
С этими словами она предупредительно взяла старушку под локоток и проводила к её столику. После этого Пинк вернулась к отверстию и накрыла его рукой. Губы Пинк зашевелились, произнося заклинание:
В воздухе поплыли струйки серебристого тумана, и отверстие в стене затянулось.
Старушка протёрла носовым платочком стёкла своих очков.
– Это для вас. – Пинк вручила ей букетик голубых цветов.
Эти цветы назывались позабудки, их волшебный аромат заставлял людей забывать то, что они только что увидели.
– Спасибо, деточка, – растрогалась пожилая дама. – Но как странно… Мне кажется, я вот только что увидела что-то… а теперь не помню, что это было.
Приятельница ласково потрепала её по руке.
– Не огорчайся, милая. Должно быть, всё дело в этом чае… Какие прелестные цветочки! Откуда они у тебя?
Первая старушка озадаченно уставилась на букетик, который держала в руке.
– И это не помню, – пробормотала она.
Пинк перешла в заднюю часть кондитерской, подошла к столику Феодоры Грейвс и взволнованно заговорила с ней, понизив голос. Но с того места, где сидели кузены, был хорошо слышен весь разговор.
– Просто не понимаю, – говорила Пинк, качая головой. – После ярмарки она истончается с каждым днём! Раньше такого никогда не было.
– И не должно повториться, – мрачно заметила Грейвс.
– Какая-то сила атакует защиту музея, – присоединился к ним Гидеон Хоук.
– Возможно, в защите есть какие-то уязвимые места? – спросил Орфеус Смур, в упор посмотрев на Пинк.
– Нет, у нас всё под контролем! – коротко ответила Пинк. – Была временная поломка стены, но её быстро устранили.
– Слава небесам! – хмыкнул Смур. – Я попрошу Распа ещё какое-то время подежурить здесь.
Судя по лицу Пинк, это предложение не слишком пришлось ей по душе. Она стала уверять, что уже закрыла отверстие и что беспокоиться не о чем, но тут собеседники перешли на шёпот, и Арчи больше не смог разобрать ни слова.
Новость о проблеме со стеной допуска быстро облетела зал, ученики начали собираться вокруг стола наставников.
– Я попрошу Мораг свериться с «Книгой заклинаний», – пообещал Хоук и торопливо покинул зал.
* * *