Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сунув в карман страничку блокнота с номером телефона, Лавров на прощание улыбнулся своей попутчице и быстро вышел из автобуса. Теперь ему предстояло добираться до Гданьска на перекладных. Войдя в здание автовокзала как бы для покупки билета, он тут же покинул его через боковой служебный выход и, пройдя к стоянке такси, по-английски попросил одного из таксистов отвезти его в сторону трассы на Млаву.
Сухощавый малый с пышной кучерявой шевелюрой светлых волос без лишних слов запустил двигатель уже видавшего виды белого «Рено» и, вырулив на дорогу, помчался по городским улочкам. Минут через десять они были у трассы, по которой совсем недавно Андрей ехал на автобусе. Теперь такой транспорт ему был противопоказан. Скорее всего, оглушенный им шпик уже успел прийти в себя и заявить о совершенном на него нападении в здешнюю полицию. Да и своих хозяев наверняка в известность уже поставил. Поэтому Андрею теперь необходимо срочно изменить свой внешний вид.
Расплатившись с таксистом, он присмотрел невдалеке от дороги куртину густых высоких зарослей кустарника, которая пышно зеленела в низине. Оглядевшись и не обнаружив поблизости лишних глаз, Андрей быстро проследовал в кусты. Не теряя времени, он сноровисто переоделся, облачившись в новый костюм – коричневые брюки и куртку, после чего надел купленный там же, в Варшаве, седоватый парик и приклеил такие же седоватые усы и бородку-щеточку. Теперь на вид ему было где-то за пятьдесят. Прямоугольные перекосившиеся очки дополнили имидж несколько чудаковатого интеллигента в годах, надумавшего путешествовать автостопом.
Когда Лавров шел обратно к дороге, в сторону Млавы по шоссе пролетел автобус, на котором он ехал четверть часа назад. Экспресс Андрей узнал по яркой рекламе нового смартфона, занявшей весь его правый бок между дверцами. Водитель и пассажиры, разумеется, не могли не заметить одинокого пана, направляющегося от зарослей к трассе. Но кто бы сейчас узнал в пожилом сутуловатом мужчине с обвисшим правым плечом, который, чуть прихрамывая и шаркая, шел к дороге, своего недавнего попутчика – молодого, стройного и энергичного?
Время от времени голосуя проезжающим, Андрей неожиданно увидел летящую по дороге полицейскую машину с включенными мигалками. Но «глиняшей» он не боялся. У него в кармане лежал надежно сработанный паспорт гражданина Великобритании, весьма уважаемый и почитаемый в Польше.
Глядя на приближающуюся «Ауди», Лавров сделал вид, что вообще ее не замечает – мало ли кто и зачем мотается по трассе? Но он был уверен, что этот спешный выезд полицейских связан с инцидентом у автовокзала, и теперь они ищут «русского бандита», посмевшего напасть на «частного коммерсанта» Казимира Хряту. Было ясно, что истинную подоплеку случившегося его недавний подневольный собеседник едва ли откроет полиции.
С шиком затормозив, «Ауди» остановилась, и вышедший из кабины офицер в традиционной польской конфедератке подошел к Лаврову. Он что-то скороговоркой спросил по-польски, на что Андрей лишь развел руками, сопроводив это смущенной улыбкой.
– Икскъюз мии, сэр!.. – заговорил он. – Ай доунт андостэнд юу. Ай-м фром Брытн… (Извините, сэр! Я вас не понимаю. Я из Великобритании…)
Досадливо «почесав репу» под ромбиком форменной фуражки, «глиняш» тоже перешел на относительно приличный английский, значительно уступающий тому, каким владел Андрей.
– Сударь, вы давно здесь стоите? Вы не видели молодого мужчину в дорожном костюме, спортивного типа, лет тридцати с небольшим, примерно моего роста, стройного, физически очень крепкого? – С трудом выдав эту тираду, полицейский вопросительно воззрился на «англичанина».
– Сэр, какого цвета костюм интересующего вас джентльмена, – неуклюже поправляя то и дело съезжающие очки, тот снова изобразил виновато-смущенную улыбку.
– Э-э-э… Темно-серый, с отдельными элементами светло-серого и темно-синего цвета, – насторожился полицейский.
– А-а-а… Нет, сэр, такого я не видел. – «Англичанин» покрутил головой, в очередной раз поправив непослушные очки.
– А какого вы видели? – Ощутив разочарование, «глиняш» собрался возвращаться к машине.
– Роста ниже вашего, в обычном черном костюма, лет… м-м-м… сорока пяти, – наивно хлопая глазами, сообщил тот с некоторой долей таинственности, какую мог бы напустить на себя недалекий интеллигент, знающий жизнь исключительно по дешевым бульварным детективным романчикам.
Досадливо крякнув, «глиняш» круто развернулся и направился к машине. Внезапно он оглянулся, собираясь спросить у этого недотепы, почему тот стоит у дороги, вместо того чтобы, как все нормальные люди, взять билет и ехать на автобусе. Но, наткнувшись на все тот же наивно-бараний взгляд «кабинетного жизнезная», он передумал и, морщась, поспешил сесть в свое авто.
Когда машина с полицейскими умчалась дальше, Лавров облегченно перевел дух – пронесло! Выходит, использованная им маскировка сработала отлично, если даже с относительно близкого расстояния «глиняш» не смог раскусить, что его элементарно водят за нос.
Махнув рукой пролетающему мимо «Фиату» здешней, польской сборки, Андрей, шаркая и прихрамывая, подошел к остановившейся машине и, заглянув в кабину, попросил по-английски:
– Сэр, вы не могли бы довезти меня до Гданьска? Или хотя бы до Млавы?
Поляк средних лет в щегольской кожаной куртке, с рыжеватыми усами и бородкой, наморщив лоб, некоторое время размышлял над услышанным, наконец, согласно кивнув, по-польски уведомил, что довезти может до Эльблонга. Прикинув, что Эльблонг – последний из городов на трассе перед Гданьском, Лавров одарил хозяина машины уже оправдавшей себя наивно-глуповатой улыбкой и, усаживаясь, поинтересовался, потерев пальцами:
– Чем буду вам обязан, сэр?
Гораздо лучше поняв общеизвестный жест, нежели сказанное по-английски, хозяин «Фиата» неопределенно пожал плечами, как бы говоря: а давай, сколько не жалко! Достав из кармана две купюры в десять и двадцать злотых, «англичанин» вопросительно посмотрел на него через свои нелепые очки. Бросив лаконичное «Ок!», поляк сунул деньги в карман.
И снова полетела серая, с сизоватым оттенком, бесконечная лента шоссе. Глядя на расстилающиеся перед ним живописные ландшафты, «англичанин» время от времени издавал восторженное: «Бьютифул! Бьютифул!..» – что несколько забавляло шофера. Впрочем, восторженность своего попутчика он вполне разделял – виды действительно были великолепны.
Менее чем через час впереди показалась Млава, городок, несколько больше предыдущего. Огибая ее по объездной трассе, хозяин «Фиата» увидел стоящих у обочины двух молодых женщин, одна из которых сдержанным жестом попросила его остановиться. Насколько смог понять Андрей, обе пани ехали до Оструды, следующего за Млавой городка. Взяв и их с собой, водитель увеличил свои финансовые активы еще на двадцать злотых.
Обе пани оказались из болтливых и затараторили о чем-то своем, как видно, продолжая начатый у дороги разговор. Хозяин машины, как истинный шляхтич, не мог не оказать должного внимания дамам и тоже включился в беседу. Судя по всему, он сообщил своим пассажиркам, что пан, сидящий на переднем кресле, прибыл в Польшу из Англии, поскольку пани помоложе не преминула переключиться на иностранца.