Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая печальная фамилия[2], — прошептала Сюзанн.
— До сих пор она очень подходило к ее жизни!
— Имя может остаться, лишь бы жизнь изменилась! А теперь покажите нам вашего француза.
Как раз в эту минуту в камере, где содержался Франсуа д’Этуаль, посетители собирались уходить. Эдит сильно изменилась за эти несколько недель. Ее кроткое личико побледнело, вокруг глаз легла голубоватая тень. Она приходила в тюрьму каждый день и проводила с Франсуа долгие часы. Каждый день ожидала чуда, которое докажет полную невиновность ее жениха. И каждый день уходила из тюрьмы все более и более печальная, подавленная: к сожалению, чудес не бывает.
Дверь медленно повернулась на петлях.
— Четыре часа! — умоляюще произнес Джо.
Но в эту минуту неожиданно раздался, звонкий, радостный голос:
— Здравствуйте, джентльмен обвиняемый! Здравствуйте, уважаемые посетители! Я рад приветствовать вас и пожелать вам всех благ!
Все взглянули на дверь.
В них появился невозмутимый Триль, держа за руку Сюзанн. Раскланявшись, юноша обратился к Эдит.
— Мисс Фэртайм, если не ошибаюсь? Разрешите передать вам и вашему отцу рекомендательное письмо от полномочного посла Соединенных Штатов в Лондоне.
Он протянул молодой девушке конверт. Она смотрела на юношу в полной растерянности, не решаясь взять письмо.
— Позвольте мне, я брат мисс Эдит Фэртайм… — сказал Питер-Поль и протянул руку.
Триль отдал ему конверт, и Питер-Поль, вскрыв его, прочитал следующее:
«Я, нижеподписавшийся, прошу доверять предъявителям этого письма, мистеру Трилю и мисс Сюзанн так же, как вы бы доверяли мне лично».
Внизу стояла подпись, скрепленная печатью посольства.
Джо попытался было что-то сказать, но в эту же минуту в его руку скользнула золотая монета. Между тем молодой американец продолжал:
— От имени моего доверителя прошу считать нас вашими искренними друзьями, а еще я попрошу вас, мисс Эдит, уделить несколько минут моей невесте Сюзанн, которая расскажет вам кое-что интересное и убедит в том, что, когда черные тучи сыплют на землю самый убийственный град — это значит, что они уже истощили себя и скоро откроют путь солнечным лучам.
Эти слова были произнесены таким загадочным тоном, что просто ошеломили всех присутствующих.
Они еще не успели справиться со своим волнением, как Сюзанн подошла к мисс Эдит, взяла ее за руку и, отведя в сторону, проговорила кротко и твердо:
— Я немного моложе вас… Но я пережила много, много горя…
Эдит внимательно слушала. Голос молоденькой девушки лился бальзамом на ее исстрадавшееся сердце. Разговор длился недолго. Почти неосознанно Сюзанн привстала на цыпочки, а Эдит склонила к ней свой гибкий стан, и обе девушки обменялись сестринским поцелуем.
Триль воспользовался этой минутой, чтобы прошмыгнуть поближе к Франсуа, пораженному всем происходящим. Он схватил руку инженера, сунул ему какой-то предмет, похожий на ладанку и шепнул:
— Прочтите, когда останетесь один… Следуйте этим указаниям.
И раньше, чем заключенный смог что-либо понять, Триль отошел в сторону.
Свидание закончилось. Франсуа вновь остался один…
Пройдя по мрачным коридорам, посетители вновь оказались в тюремном дворе.
Наклонившись к молодому американцу, Джо еле слышно проговорил:
— Прошу вас, не забудьте о Китти… Китти, Чиплей-стрит, 41.
— Не забуду! Вы очень к ней привязаны?
— Да. Она мой единственный друг. Кроме нее, у меня больше никого нет. Ведь я сирота…
— Если мне удастся подыскать работу для вас обоих, вы будете этому рады? — спросил Триль.
— Поверьте, я буду признателен вам всю жизнь, — с благодарностью ответил Джо.
— Вот и прекрасно! Тогда я могу сказать вам, где вы должны подождать Китти, чтобы уже не расставаться с ней…
— Где же? Где?
— В Дувре… На борту увеселительной яхты «Любимица». Возьмите записку к капитану. Он поможет вам устроиться.
— А как же Китти?
— Она отправится туда сегодня ночью и будет там раньше вас.
Сердитое ворчанье прервало беседу. Появился Коплинг, весь багровый и задыхающийся от гнева.
— Кто вам позволил войти сюда без моего разрешения? — прорычал он. — Вашего чертова Томсона и след простыл!
— Томсон — малый с причудами, — небрежно бросил Триль, — он способен на всякие глупости, но так как он мой механик, то я некоторым образом несу ответственность за его опрометчивость. Получите, пожалуйста, пятифунтовую бумажку в качестве компенсации за его промах.
Коплинг, схватив деньги, вытянулся, как на параде. Джо незаметно выскользнул на улицу. Дернув Триля за рукав, он прошептал:
— Сэр, а что если бы я сейчас отправился за Китти, мы бы могли поехать вместе с ней…
Вместо ответа молодой человек протянул ему бумажку, такую как та, на которую смотрел сейчас Бильбард с нежной любовью.
— Бегите… возьмите билеты на одиннадцатичасовой поезд.
Джо помчался со всех ног. А невозмутимый Триль помог Эдит и Сюзанн сесть в свой роскошный автомобиль.
Автомобиль скрылся вдали, и молодой американский путешественник сделал вид, что совершенно не слышит неистовых воплей Бильбарда, который, потрясая кулаком вслед убегающему Джо, кричал во все горло:
— Это еще что?.. Ты куда?.. Шляться вместо того, чтобы запереть ворота!
Непринужденным шагом, точно прогуливаясь, юный американец пошел вверх по улице, по-видимому, направляясь к Голборн-Виадук.
Приблизившись к этому великолепному созданию техники, юноша заметил два неподвижных силуэта внутри башенки. Он язвительно улыбнулся:
— Немцы на наблюдательном посту!
И прошел мимо них с таким безразличием, как будто присутствие здесь фон Краша и Маргариты интересовало его не больше, чем встреча со случайным прохожим.
На фон Краша и его спутницу эта встреча произвела противоположное впечатление.
— Что это за тип и что за девчонку увезла с собой Эдит? — нервно и сердито проворчал немец.
— Они еще дети! — равнодушно заметила Маргарита.
— Не думаешь ли ты, что я принимаю их за ихтиозавров? Они мне кажутся настолько подозрительными, что я намерен подождать здесь, пока не вернется тот маленький негодяй, который куда-то побежал со всех ног. Я дам ему несколько марок и узнаю, что за новые друзья у Эдит. И потом мы посмотрим!