chitay-knigi.com » Юмористическая проза » Антология сатиры и юмора России ХХ века - Юз Алешковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 164
Перейти на страницу:

За что ж тяну в Монголии я срок?

Возьми меня, Никита, на поруки!

Не выйдет утром траурных газет,

подписчики по мне не зарыдают.

Прости-прощай, Центральный Комитет,

и гимна надо мною не сыграют.

Никто не вспомнит свергнутых богов,

Гагарина встречает вся столица.

Ах, Лазарь Моисеич, Маленков,

к примкнувшему зайдем опохмелиться!

1961–1962

Юз-Фу

Строки гусиного пера,

найденного на чужбине

Танки

*

Издано на русском и английском языках (изд-во «Янико», 1996). Перевод на английский Джейн Миллер. Предисловие Андрея Битова.

1. УТРО ДНЯ ДАРУЕТ УСПОКОЕНЬЕ

СКРОМНОСТЬЮ ЖИЗНИ

Наша провинция — тихая заводь.

Цапле лень за лягушкой нагнуться.

 Но и до нас долетают посланья.

Пьяный Юз-Фу их порою находит

в ветхой корзине из ивовых прутьев.

2. ВЕСЕННИМ ДНЕМ

ПО-СТАРИКОВСКИ ПЛЕТУСЬ В МОНАСТЫРЬ

Два бамбуковых деревца.

Отдохну между ними,

вспоминая голенастых девчонок.

3. С ПОХМЕЛЬЯ ПРОХОЖУ

МИМО МАВЗОЛЕЯ

На куполах златых морозный иней.

Метет снежок по мостовой торцовой.

Я Ленина в гробу видал.

4. СТРОКИ НАСЧЕТ НАШЕЙ

БОЛЬШОЙ БЕЗНАКАЗАННОСТИ

Бог держит солнце в одной руке.

В другой Он держит луну.

Вот и руки Его до нас не доходят!

5. ДВА ТРЕХСТИШИЯ

О ПОЛУВЕКОВОЙ ОПАЛЕ ЮЗ-ФУ,

ОДНО ИЗ КОТОРЫХ, КАК ЕМУ КАЖЕТСЯ,

ТЩАТЕЛЬНО ЗАШИФРОВАНО

Гоняю чаи одиноко.

Два лимона на белом столе…

Рядом — черный котенок…

Вдалеке от придворных интриг

вспоминаю фрейлину И

в час, когда нас застукала стража…

6. К МОЕЙ ОБИТЕЛИ

ПРИБЛИЖАЕТСЯ СУДЕБНЫЙ ЧИНОВНИК

У Юз-Фу — ни кола ни двора.

Стол. В щели — два гусиных пера.

Печка. Лавочка… Что с него взять?

Чайник с ситечком, в горлышко вдетым?

Сборщик податей мог бы

все это легко описать,

если б был

очень бедным поэтом.

7. ЧЕТЫРЕ МУДРОСТИ, КОТОРЫЕ ЮЗ-ФУ

ПЕЧАЛЬНО ВСПОМИНАЕТ

ПРИ ВОЗВРАЩЕНИИ ИЗ ПЬЯНИ

Лишняя пара яиц ни к чему однолюбу.

Слепой стороной не обходит говно.

Дереву нечего посоветовать лесорубу.

Самурай не обмочит в похлебке рукав кимоно[11].

8. ГОДЫ МОИ МОЛОДЫЕ НАБЛЮДАЮ

ЗА ДОМОМ СВИДАНИЙ

ИЗ ОКОН СЛУЖЕБНОЙ КАНЦЕЛЯРИИ…

Мандарин этот входит…

мнется дурень слегка на пороге…

Дама быстро снимает с него пальто[12]…

Тухнет свет…

К потолку!..

поднимаются!..

белые!..

ноги!..

Вот — опять в Поднебесной

происходит что-то не то,

если я здесь торчу

и дрочу,

с заведенья напротив

взимая налоги…

9. В ОСЕННЕМ ЛЕСУ ВСПОМИНАЮ

БЫЛЫЕ ЧАЕПИТИЯ С ФРЕЙЛИНОЙ И

Стол озерный застелен

скатеркою ломкой.

Воздух крепко заварен

опавшей листвой.

В белых чашках кувшинок

на блюдцах с каемкой

чай остыл твой и мой…

твой и мой…

10. ЗАЕДЕННЫЙ БЕЗДЕНЕЖЬЕМ,

ЛЕЖУ В НОЧЛЕЖКЕ

Столько б юаней Юз-Фу.

сколько блох на бездомной собаке —

он бы, ядрена вошь, тогда не чесался!

11. РАЗМЫШЛЯЮ О ТОМ,

ЧТО ЕСТЬ КРАСОТА

Лучшее в мире стихотворенье

накорябала кончиком ветки ива

на чистой глади Янцзы.

Им стрекоза зачитывалась,

умершая этим летом…

Ее глаза мне казались каплей чистой слезы.

12. В ПРИБЛИЖЕНИИ

ДНЯ РОЖДЕНИЯ ФРЕЙЛИНЫ И

Если на дело взглянуть помудрей и попроще,

 то, в конце-то концов, что такое

по сравнению с роскошью рощи

императорские покои?

Сущая дрянь!

Сердце, как яблочко соком,

 осенней налито тоскою.

Видимо, вишней горящей нагрета фляга.

И влага вишневого цвета

сушит гортань.

Осень… любовь… разве этого мало?

Фрейлина И, ты права:

свечи погасли,

но стала источником света листва.

13. В ЗИМНЮЮ ПОРУ

ЖДУ ПОСЛАНЬЕ ОТ ФРЕЙЛИНЫ И

Приближается снежная буря.

Зябнет птица на голой ветке.

Согнут ветром бамбук.

Да поможет Господь

разносчику писем,

если он заблудится вдруг.

14. В ПЕРВЫЕ ЗАМОРОЗКИ

ПОЛНОСТЬЮ РАЗДЕЛЯЮ МУДРОСТЬ ОСЕНИ

Всей туши мира не хватит

обрисовать его же пороки.

Употреблю-ка ее до последней капли

на дуновение ветра,

пригнувшего к зыби озерной

заиндевелые стебли осоки…

Куда-то унесшего перышко

с одинокой, озябшей цапли.

15. ПОСЛЕ БУРНОЙ НОЧИ С ФРЕЙЛИНОЙ И

ВНОВЬ ПОСТИГАЮ

ГРАЖДАНСКОЕ СОСТОЯНИЕ

И СООТНОШУ С НИМ ОСНОВНЫЕ НАЧАЛА БЫТИЯ

Пусть династию Сунь

сменяет династия Вынь —

лишь бы счастлив был Ян,

лишь бы кончила Инь…

16. СТРАДАЯ ОТ БЕССОННИЦЫ,

НАВОЖУ МОСТЫ МЕЖДУ ВОСТОКОМ И ЗАПАДОМ

И ДУМАЮ О ТАМАРЕ ГРИГОРЬЕВОЙ

Золотая Инь-Ту-И-Ци-Ян…

Эту рыбку о двух головах

я увижу во сне.

17. МЫСЛЬ

О ВЕЛИКИХ СТРАННОСТЯХ ПРОСТОТЫ,

ПРИШЕДШАЯ В ГОЛОВУ НА СЕНОВАЛЕ

Всей твоей жизни не хватит,

Юз-Фу, чтобы в сене иголку найти.

А вот травинку в куче иголок

найдешь моментально!

18. В ХОЛОДНОМ НУЖНИКЕ

ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРЦА

ПОДУМЫВАЮ О СОВЕРШЕННЕЙШЕМ

ОБРАЗЕ ДОМАШНЕГО УЮТА

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 164
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности