chitay-knigi.com » Любовный роман » Порочные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 167
Перейти на страницу:

Может быть, я и была на дне бочки в том, что касалось моей магии, но я не была беспомощной девочкой. Звезды одарили меня силой моего Ордена и тьмой жажды крови, и я знала, как использовать и то и другое достаточно хорошо, чтобы противостоять монстрам в тенях.

Я глубоко вздохнула и рванула вперед, желая убраться отсюда как можно быстрее. В идеале — не наткнувшись на источник этих звуков.

Вскоре я оказалась на перекрестке и остановилась, мое тяжелое дыхание эхом отражалось от каменных стен, и я напрягла уши, пытаясь уловить признаки присутствия чего-либо приближающегося ко мне.

Бешеный крик эхом разнесся по туннелям, и я была почти уверена, что он доносится справа от меня, поэтому я бросилась влево.

Продолжая бежать на полной скорости, я все чаще попадала на развилки и выбирала повороты наугад, так как была уверена, что за мной что-то гонится.

Скулеж страха вырвался из меня, когда я понеслась вперед, зная, что мой фейлайт только притягивает к себе.

На следующем повороте я усилием воли направила свет в левую сторону, а сама пошла по правой и погрузилась в темноту.

Я бежала все дальше и дальше, почти ослепнув и едва различая повороты, пока не натыкалась на них. В тупике я замерла и прижалась спиной к холодной каменной стене, прислушиваясь, не раздастся ли здесь звук, который, черт возьми, мог быть у меня за спиной.

Я затаила дыхание, прядь волос затрепетала перед глазами, когда звук удаляющихся шагов эхом донесся до меня сквозь темноту.

По мере их приближения я замерла, не зная, что лучше — прятаться или бежать.

Низкое рычание прозвучало где-то слишком близко, и я рванула вперед, нацелившись на поворот на полпути по черному туннелю. Как раз когда я добежала до поворота, из-за угла впереди меня выскочила фигура, отчаянно крича, когда заметила меня.

Я увидела занавес грязно-белых волос, глаза, полные ноющего голода, и клыки, такие же острые, как у меня, прежде чем с криком страха снова броситься прочь.

Я побежала на полной скорости, вонь его дыхания омывала мою шею, а шаги раздавались прямо за моими.

Ужас охватил меня и подстегивал мои конечности, пока я мчалась вперед. Я не могу остановиться, не могу замедлиться. Одно колебание — и я окажусь в его лапах. Одно неверное движение — и я буду мертва.

46. Данте

Габриэль добрался до Плачущего Колодца раньше всех нас благодаря своим орденским дарам, но мы с Леоном добрались туда едва ли на минуту позже благодаря своей решимости. Serpente воспользовался моментом, чтобы закопать трупы погибших членов Черной Карты глубоко под землей, чтобы не было никаких улик, связывающих нас с их смертью. Но теперь он шел по нашим следам, явно привыкший быстро прятать улики. Stronzo.

Мои магические резервы были на грани опустошения после того, как я отдал все, что у меня было, Габриэлю, и я подозревал, что все остальные были в той же лодке. Но мы были нужны Элис, и я все еще мог сдвинуться, если понадобится. К тому же у меня все еще была сила электричества.

— Она здесь! — позвал Габриэль, когда мы подбежали к нему.

Я перегнулся через край колодца, вглядываясь в темноту внизу с замиранием сердца. — Мы идем, amore mio! — крикнул я.

— Нет, — Габриэль покачал головой с серьезным выражением лица. — Она не на дне. Я видел туннель. Там внизу есть проход в какие-то коридоры, — его брови сошлись вместе, когда он сосредоточился, и его темные глаза стали стеклянными, как тогда, когда видение завладевало им. — Там внизу есть что-то с ней, — прохрипел он, ужас исказил его черты.

— Ну же, — прорычал Райдер, двигаясь к краю колодца.

— Как мы будем спускаться? Я почти выдохся, — обеспокоено сказал Габриэль.

— Я тоже, — согласился Леон.

Я кивнул, и Райдер с хмурым видом посмотрел на всех нас.

— Я тоже почти выдохся, — прорычал он, затем замахнулся кулаком на Леона, который смотрел в колодец, и тот с воплем отпрянул от удара.

Я схватил Райдера за руку и дернул его назад с рычанием, рвущимся из моего горла. — Какого хрена, stronzo?

— Я могу подзарядиться от боли, — сказал он, стряхивая меня с шипением, проходящим между зубами.

— Черт, он прав, — Леон встал прямо и выпятил грудь. — Сделай это снова.

Райдер шагнул вперед, без колебаний всадил кулак ему в живот и с наслаждением упивался болью, когда Леон сгорбился. — Ублюдок, — прохрипел он.

— У нас нет на это времени, — Габриэль перекинул ноги через край колодца. — Мы должны идти за ней.

— Подожди, — Леон посмотрел на колодец. — Я никому не говорил об этом раньше, но Гарет однажды спустился туда. Он сказал, что видел что-то. Монстра.

— У нас нет времени на сказки, придурок, — Райдер достал из кармана лезвие, без раздумий разрезал себе руку, и кровь хлынула на ладонь, капая с пальцев. Я сморщил нос, подошел к краю колодца и наклонился вперед, чтобы заглянуть в темноту внизу.

Я взглянул на Леона, когда он наклонился вперед. — У нас нет выбора, брат. Монстр или нет.

— Я боюсь не за себя, — яростно прорычал он. — Я боюсь за нее.

Я кивнул, черпая силу из золота, которое было на мне, но я не был в состоянии зарядиться достаточно быстро. Мне нужна была целая куча для быстрого восстановления, а времени терять было нельзя. Я поднял руку и бросил в колодец свет фейлайт, чтобы мы могли видеть, используя то немногое, что у меня осталось от магии.

Райдер подошел к краю колодца и создал лозу, которая свисала с деревянного навеса, покрывавшего его верхнюю часть.

Габриэль ухватился за нее, крепко обхватывая ногой и без слов соскользнул вниз. Я запрыгнул

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 167
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности