chitay-knigi.com » Любовный роман » Соколиная охота - Роберт Линдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 222
Перейти на страницу:

Андрей обменялся удивленными взглядами со своими людьми. Затем снял шапку.

— Простите мне мое недоверие. Вы первые странники, прибывшие в Новгород столь кружным путем. Какие товары вы везете?

— Моржовые клыки, рог нарвала, гагачий пух, серу, тюлений жир.

— Охотники говорили, что у вас есть кречеты.

— Это правда. Я сам отловил их в Гренландии, в северных охотничьих угодьях.

— Если вы не возражаете, я хотел бы на них взглянуть.

Не без гордости Вэланд снял крышку с клетки, в которой держал белого кречета. Андрей согнулся, рассматривая птицу. Когда он заговорил, его тон был деловым.

— У моего господина есть богатый покупатель, увлекающийся соколами. Он знатный человек и не скупится на свои развлечения. Хотя ваш и выглядит, как грязная метла, я заплачу за него цену намного выше, чем вам предложат на рынке.

— Кречеты не продаются.

Андрей нахмурился.

— Зачем было везти их в Новгород, если не на продажу?

— Мы здесь не задержимся долго. Наш путь лежит в Анатолию.

— Вы направляетесь в Рим?

— Сразу же, как только отдохнем и приобретем все необходимое.

Русский засмеялся.

— Это очень далеко от Новгорода. Продайте кречетов, пока они еще здоровы.

— Я прошу прощения, но у них уже есть владелец.

Андрей отступился.

— У вас есть серебро заплатить за свое пребывание в Новгороде?

Вэланд глянул на Ричарда.

— Мы оплатим.

Андрей поклонился Валлону.

— Тогда вы получите все удобства. В нашем городе есть квартал для иностранных купцов. Вы увидите, Новгород — гостеприимный город. Есть даже храм латинского обряда.

Валлон поклонился в ответ.

— Благодарю вас. Нам понадобится три отдельных жилища. Исландцы и викинги здесь оказались не по моей воле.

— Предоставьте это мне, — ответил ему Андрей.

Помощники подсадили его в седло.

— До Новгорода пять верст. Это около трех миль.

Он пришпорил коня.

— Буду рад видеть вас у себя в гостях.

Драккар прошел на веслах вверх по течению по правому протоку, и вскоре путники увидели Великий Новгород, раскинувшийся на обоих берегах. Ричард присвистнул.

— И представить себе не мог такого великолепия.

Все городские здания были построены из дерева, за исключением большой каменной цитадели и церкви, увенчанной пятью золотыми куполами, на западном берегу. Они прошли под крытым мостом, достаточно широким, чтобы два ряда повозок ехали в обоих направлениях. Андрей махал им рукой с пристани на восточном берегу. Артель грузчиков стояла наготове. Путники подгребли к берегу и пришвартовались.

— Ваше жилье ждет вас, — сообщил им Андрей. — Мои люди перенесут ваши грузы.

Он хлопнул в ладоши, и грузчики, прыгнув в лодки, принялись выгружать товар на ручные тележки.

— Не стоит посвящать его во все подробности наших дел, — тихо сказал Геро Валлону.

— Подозреваю, что он будет все о нас знать еще до того, как мы сегодня вечером отправимся спать.

Русский повел их по улицам, вымощенным расколотыми деревянными колодами и застроенными по обе стороны домами, огороженными заборами. Большинство участков составляло пятьдесят на сто футов, но некоторые были в два-три раза больше. Сначала Андрей остановился у глухого забора. Открыв ворота, он указал на амбар.

— Это для ваших варягов. Никаких роскошеств, только солома, чтобы на ней спать, и чистая вода в колодце. Мои люди присмотрят, чтобы у них было вдоволь еды и чтоб не буянили.

— Я заплачу за ваше жилье и пропитание, — повернувшись к викингам, сказал Валлон. — Пейте пиво, но в меру. Если влипнете в неприятности, не ждите от меня помощи. Что касается шлюх, позаботитесь об этом сами.

Следующая остановка была перед квартирами для исландцев.

— Дом вмещает двенадцать человек, если спать по двое в каждой кровати, — объяснил Андрей. — Остальным придется ночевать на конюшне.

Кэйтлин решительно приблизилась к Валлону.

— Я не буду ни с кем делить кровать и не стану спать под одной крышей с незнакомыми мужчинами. И ночевать в хлеву я тоже не буду. Я оплачу свое жилье сама.

Валлон, пожав плечами, посмотрел на Андрея. Русский отдал распоряжение, и его подручный повел Кэйтлин с ее служанками дальше по улице.

— Вижу, она привыкла поступать по-своему, — заметил Андрей, подняв брови. — Благородная госпожа?

Франк улыбнулся.

— Принцесса. По ее собственному определению.

Русский посмотрел, как она удаляется по улице, сопровождаемая поспешающими за ней служанками.

— Что ж, здесь достаточно принцев, которые будут счастливы сделать ее своей супругой. Никогда не видел женщины, так пышно сложенной.

Исландцы удалились на свою территорию, а Дрого и Фальк остались стоять снаружи с растерянным видом. Валлон бросил на них безрадостный взгляд.

— Думаю, вам лучше поселиться с нами.

Последняя остановка Андрея была возле частокола, огораживающего красивый особняк с надворными постройками, включающими баню, конюшню и домик для прислуги. Фронтоны были украшены резными карнизами. Кого-то окликнув, Андрей взбежал по ступеням на крыльцо, ведущее в сени. Оттуда можно было попасть в большой зал, где женщины, похоже селянки, мели дощатый пол под руководством смотрителя и его жены. Вся челядь принялась кланяться вошедшему Андрею, а тот, казалось, и не замечал их. Полдюжины спальных скамей пристроились к стенам и куполообразной глиняной печи, изрыгающей дым в противоположном от входа углу. Она не имела дымохода, и вентиляция осуществлялась только лишь через отверстие в потолке и маленькие узкие окошки. Андрей резко заговорил со сторожем. Тот в свою очередь рявкнул, отдавая приказ, и одна из работниц упала на колени перед печью и принялась раздувать в ней огонь.

Андрей толкнул еще одну дверь, ведущую в комнату, обстановка которой состояла из одной кровати, стола и скамьи. В правом углу висела икона, изображающая Богородицу с младенцем на руках.

— Это для вас, — сказал он Валлону. — Комната небольшая, зато вас обрадует уединенность.

— Для человека, которому холодная земля служила постелью, а открытое небо крышей, это просто дворец.

— Боярин Василий придерживает ее для особых гостей. Он просит оказать ему честь и пожаловать на званый обед послезавтра. — Андрей улыбнулся. — И возьмите с собой исландскую принцессу с ее служанками. Некоторая официальность желательна, но будьте спокойны, я позабочусь о вашей представительности.

Любой, кто на следующее утро прошел бы через двор, мог бы поклясться, что дом необитаем. Войдя внутрь, он обнаружил бы путешественников, спящих вповалку мертвецким сном. Дрого и Фальк свернулись калачиком на печи, не потрудившись скинуть с себя грязную одежду. Даже Вэланд не продрал глаз, пока не стемнело. Ему пришлось узнавать у смотрителя, какой сегодня день, прежде чем, спотыкаясь, отправиться кормить кречетов.

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 222
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности