Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не хочу. Ты уж постарайся, пожалуйста, — рассудительно заметила девочка. — А когда ты закончишь, мы с тобой поедем кататься? Далеко-далеко, да?
— Да, маленькая путешественница! — рассмеялся Санчес.
Мария направилась к воротам. Корелли какое-то время, улыбаясь, смотрел ей вслед, а потом вернулся к работе. Начать он решил с восточного ската — там крыша совсем прохудилась. С материалом проблем не было, крестьяне показали ему, где хранятся доски и гвозди. С крыши Санчес видел, как девочка бродит по небольшой полянке, время от времени нагибаясь за ягодами. Лора, пытаясь усмирить непокорного жеребца, также старалась следить за дочерью.
* * *
Идиллию летнего дня разрушил неожиданный раскат грома. Неведомо откуда наползли тучи, и крупные капли дождя забарабанили по крыше. Совсем рядом сверкнула молния. Санчес чертыхнулся и, оставив молоток, быстро полез вниз. Едва коснувшись земли, он услышал громкий пронзительный крик. Не раздумывая ни секунды, Санчес помчался к Лоре.
Жеребец, испуганный громовой канонадой, встал на дыбы и сбросил хозяйку. На первый взгляд с ней все было в порядке, но лицо ее исказилось от ужаса. Женщина словно оцепенела. Она подняла глаза и указала в сторону тополиной рощи. Молния попала в дерево у самой обочины.
— Мария… — выдохнула она и без сил вновь опустилась на траву.
Бросив взгляд на поляну, Корелли увидел, что девочка, видимо, испугавшись удара молнии, бросилась прочь от горящего дерева. Только почему-то в сторону, противоположную дому. Она убежала уже далеко, и ее яркое платьишко мелькало, словно крылья мотылька.
Санчес бросился к сараю.
— Выходи, дружище, скорее, — приговаривал он, выводя своего жеребца из стойла. — Покажи, на что ты способен.
Конь чутко реагировал на все команды, и хозяину не нужны были седло и уздечка. Ухватившись пальцами за гриву, Корелли легко вскочил на золотистую спину животного.
— Давай, мой мальчик, догони ее! — и, пришпорив коня, он направил его туда, где в последний раз видел малышку.
Лора уже опомнилась от шока и изо всех сил побежала к дочери. Дождь лил вовсю, и дорога мгновенно раскисла. Ноги вязли в грязи, и женщина продвигалась вперед чуть ли не ползком.
— Мария! Мариука! — кричала она. Ответом ей были лишь раскаты грома да завывание ветра.
Она еще не могла видеть то, что разглядел Санчес, — река вышла из берегов, и ее ревущие волны мчались прямиком за бегущей девочкой! Медлить было нельзя, и мужчина что есть силы хлопнул коня по крупу:
— Потерпи, дружище, немного осталось! — в пылу погони он совсем забыл, что конь хромает. До того ли сейчас было? — Ну, будь умницей, вечером дам тебе много овса, — увещевал Санчес своего скакуна, и тот внял его мольбам.
Они мчались, не разбирая дороги, пытаясь обогнать приближающийся ливневый поток.
— Мария! Обернись! — крикнул он, но слова его потонули в оглушительном реве.
Неожиданно девочка бросилась к огромному раскидистому дереву и белкой вскарабкалась на его ветви. Санчес только диву дался ловкости и сообразительности малышки. Подскакав к ней, он протянул руки:
— Прыгай скорее!
Но девочка обняла ветку руками и испуганно сверкала своими черными глазищами. Она напоминала нахохлившегося птенца, выпавшего из гнезда.
Санчес начал терять терпение:
— Мария, скорее!
Но малышка испугалась еще больше. Не было никакой возможности стащить ее с ветки, растущей слишком высоко, чтобы Санчес мог достать. А гигантский водопад был уже совсем рядом… Тогда Корелли предпринял последнюю попытку — он заставил себя улыбнуться и протянул к ней обе руки.
— Дядя Санто, — прошептала девочка и наконец прыгнула вниз.
Корелли с радостным воплем подхватил малышку и, усадив ее впереди себя, поскакал к холму. Мутная волна уже захлестнула берег, в бурном потоке закружились деревья и огромные валуны… Санчес вонзил пятки в бока жеребца. Только бы успеть добраться до холма! Только бы успеть…
— Так держать! Ты справишься с этим, приятель, — он подбадривал не столько коня, сколько себя. Он должен спасти Марию. Должен!
На вершине холма на коленях стояла Лора и молила Бога утихомирить разбушевавшуюся стихию. За что Господь наказывает ее? Сначала муж, потом брат, неужели он отнимет у нее еще и дочь?..
Следующая волна уже окатила всадников. Конь испуганно заржал и рванулся из последних сил. Еще несколько метров, еще чуть-чуть… Жеребец, с трудом перебирая ногами, отчаянно пытался вскарабкаться по скользкому склону. И тут Санчес понял, что он слишком тяжелая ноша для усталого коня. Не тратя времени на размышления, мужчина соскочил на землю и, обмотав поводья вокруг девочки, с силой хлопнул жеребца по крупу. Почувствовав облегчение, конь легко рванулся вперед. Он должен спасти Марию.
* * *
Лора с ужасом смотрела вниз. Снова он помог ей. Само провидение послало им этого мужчину… Еще мгновение — и вот Мария, что-то невнятно бормоча, уже прильнула к матери… Та, крепко обхватив мокрое тельце, принялась целовать свое сокровище:
— Все позади, моя хорошая… Все позади…
Успокаивая девочку, Лора взглянула туда, где мгновение назад находился Санчес, и вновь похолодела от ужаса. Парня нигде не было видно.
— Нет! Пожалуйста, нет! — взмолилась она… и тут же заметила его.
* * *
Вода доходила Санчесу уже до груди, но он упорно пытался двигаться наверх, сам еще не понимая, что проигрывает борьбу со стихией. Прижав к себе лицо ребенка, Лора с замиранием сердца следила за тем, что происходит на реке, и молилась о том, чтобы Санчес остался в живых. Вот течение с корнем вырвало огромное дерево и вынесло его на середину потока… Вокруг ветвей образовался водоворот… Ствол взметнулся вверх и, перевернувшись, плашмя рухнул в воду неподалеку от парня, но тот, казалось, даже не заметил этого…
Спасительный отвесный берег, куда течение так и не добралось, был совсем рядом. Санчес собрался для последнего сильного рывка, чтобы вырваться из объятий реки… Но тут что-то сильно ударило его по ногам, и он упал. Ему отчаянно не везло. Не успел он подняться, как тут же какой-то обломок врезался ему в бок… Парень снова потерял равновесие, и пучина потянула его вниз… Стальной обруч сдавил легкие, в висках застучали звонкие молоточки, потом шум стих и все погрузилось во тьму…
* * *
Лора коротко ахнула и опустила дочку на землю.
— Стой здесь! — крикнула она. — Никуда не уходи. Не смей даже шага сделать с этого места.
— Дядя Санто спасется, — невозмутимо заявила Мариука. — Он мне обещал, — добавила девочка и икнула от холода.
Лора осторожно спустилась к реке. До рези в глазах всматривалась она в бурлящий поток, но видела только щепки да обломанные ветви деревьев. Где же Санчес? В состоянии, близком к обморочному, Лора побежала вдоль берега. Споткнувшись о кочку, упала, но тут же вскочила и поспешила дальше… Тело сотрясал лихорадочный озноб. Парень должен быть где-то здесь, должен! Он не мог утонуть.