Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, — попросил он.
— Я останусь… на двух условиях, — произнесла она.
— Все что угодно.
Легкая улыбка заиграла на ее губах.
— Мы разговариваем и лучше узнаём друг друга. Я хочу полной открытости и честности между нами.
Темные брови сошлись на переносице.
— Я всегда был честен с тобой.
— Честен — да, но не открыт, когда дело касалось твоей семьи и прошлого.
— Семейные узы — не моя излюбленная тема.
— Не забывай, что это часть сделки.
— Отлично, — сказал он. — И второе условие?
— Мы не занимаемся любовью.
— Ты навязываешь мне тяжелый контракт, золотко, — пробормотал он со злобой в голосе.
Она подавила усмешку.
— Договорились?
Он глубоко вздохнул. Было видно, что ему не очень хочется соглашаться. Но в его глазах Мэрайа заметила блеск, которому, пожалуй, не стоило доверять.
— Договорились.
В условиях, которые она поставила перед ним, она не обмолвилась о прикосновениях или поцелуях. Грэй всегда находил предварительную игру самой интересной частью секса. Ему доставляло наслаждение доводить Мэрайю до медленного все ускоряющегося желания одними лишь соблазняющими словами, скольжением пальцев по ее телу и прикосновением губ к впадинкам и изгибам, отчего она вздрагивала и стонала. Нет, любовью в чистом виде они не будут заниматься. Но он повысит ее мнение о нем, используя каждый шанс.
Положив руку на ее талию и пряча улыбку, он шел рядом с ней по дорожке, ведущей к коттеджу. Вокруг высились зеленые роскошные деревья, озеро впереди сверкало хрустальной лазурью. Это было тихое место, замечательное идеальное убежище.
— Чей это дом?
Вынув ключ из кармана, Грэй вставил его в замочную скважину и отпер ворота.
— Марка.
Поколебавшись, Мэрайа прошла во двор и огляделась.
— Не знала, что у него есть домик в горах.
— Это часть его условия о разводе. Жена получила «мерседес» и дом в лагуне Нигель, а ему достался этот коттедж. Он привозит сюда своих мальчишек.
— С его стороны очень мило дать тебе возможность воспользоваться домом.
— Если ты откроешь дом, я принесу продукты и остальные вещи.
— Хорошо. — Мэрайа направилась к дому.
Вернувшись к джипу, Грэй открыл заднюю дверь и взял две большие сумки.
Грэй подогрел ужин, и они сели на кухне за стол. Надвигались сумерки, он поддерживал легкую беседу, создавая непринужденную уютную обстановку.
Когда они закончили ужин и убрали на кухне, он предложил Мэрайе искупаться в горячей джакузи во дворе.
— Я думала, что мы используем это время на разговоры.
Грэй усмехнулся.
— А почему это нельзя устроить в то время, когда мы будем отдыхать в джакузи?
— У меня не было времени захватить с собой купальник, — сказала она.
— А он тебе и не нужен, я тоже не привез плавок.
Мэрайа скрестила руки на груди, на губах у нее играла полуулыбка.
— Удобно, нечего сказать…
Он не мог отрицать этого. Предложение было действительно удобным, и он будет дураком, если не воспользуется им.
— Обещаю, что мы будем сидеть на противоположных концах ванны.
Она внимательно смотрела на Грэя, изучая, насколько он искренен. Этот мужчина мог быть таким очаровательным и убедительным, что ей было трудно отказывать ему в такой мелочи, как посидеть и отдохнуть вместе в горячей ванне. За окном становилось темно, но она уверяла себя, что они смогут сдерживать свои чувства. Она сможет, по крайней мере.
— Я пойду подогрею воду.
— Давай, я выйду через несколько минут.
Победоносно улыбаясь, Грэй отправился на балкон. Вскоре она услышала, как зажурчала вода.
Мэрайа в ванной сняла платье и завернулась в полотенце, прочно завязав концы, и закрыв тело от груди до колен.
От бурлившей воды в джакузи шел пар. Грэй сидел на стуле, положив голые ступни на перила и сцепив руки на животе. Он еще не разделся, но выглядел сексуальным и соблазнительным. Мэрайа почувствовала приятное покалывание, которое распространилось по телу; полотенце вдруг стало раздражать.
Она беспокойно переступила с ноги на ногу. Чересчур много волнения для того, чтобы не беспокоиться.
Взяв стакан вина с маленького круглого столика, Грэй сделал большой глоток и вновь наполнил стакан. Потом он посмотрел на Мэрайю.
— Прекрасная ночь, а?
Она ощутила себя школьницей, что было нелепо, учитывая интимность их отношений. Рассеянно проверяя прочность узла на полотенце, она взглянула на сверкающие звезды на чистом ночном небе.
— Да, действительно…
Грэй лениво, медленно, оценивающе оглядел ее с головы до ног.
— Ты зайдешь в джакузи или будешь стоять так всю ночь? — В его голосе звучали веселые нотки, но глаза горели лихорадочным огнем.
У Мэрайи засосало под ложечкой.
— Я… хм, не одета.
Поднявшись, Грэй поставил стаканы с вином на край ванны, затем быстро снял рубашку и бросил ее на стул.
— Через секунду и я буду не одет. — Расстегнув кожаный ремень и брюки, он выжидающе уставился на Мэрайю.
Мэрайа резко втянула воздух, хотя ей не стоило удивляться его наглости. У этого человека скромности не было ни на грош.
— Грэй!
— Что? — Он в упор смотрел на нее взглядом, в котором восхитительно сочетались грех и невинность. — Ты же не раз видела меня обнаженным. — Брюки и плавки скользнули вниз, и Мэрайе пришлось отвернуться, но, когда он заходил в ванну, краем глаза она заметила гладкое мускулистое тело и изгиб его тугих ягодиц.
— Ух! — Грэй с наслаждением вытянул руки по краям ванны. — Отлично. Твоя очередь.
Но Мэрайа не испытывала острого желания устраивать для него шоу.
— Закрой глаза.
Негодяй только рассмеялся низким горловым хохотом.
— А я думал, что давным-давно избавил тебя от смущения.
Так оно и было. Поначалу ее коробило то, что он делал с ней. Но со временем она обрела достаточно уверенности, чтобы полностью использовать свою чувственность и желания. Но это было раньше, когда она считала, что у них впереди будущее…
— Закрой глаза, Николс.
Он заворчал, но подчинился.
— Ты обещал не смотреть!
Грэй провел мокрой рукой по подбородку.
— Ну и дурак я был, что пообещал тебе это! — воскликнул он, когда Мэрайа быстро села напротив него, скрыв тело под горячей водой. — Ты хоть понимаешь, как давно я не видел тебя обнаженной? С тех пор, как мы занимались любовью? Действительно занимались любовью? — Его голос звучал глухо.