Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не высказывая вслух всех своих соображений, Нэнси только заметила, обратившись к мистеру Коббу:
— Бёртона надо исключить из числа подозреваемых.
— Исключить? — возмутился мистер Кобб. — Да его за решетку надо упрятать. Кто знает, что он еще замышляет — может, лодку взорвет? — Он подошел к Бриджит, которая сидела под зонтом, молча наблюдая за всеми остальными.
Взглянув на мистера Кобба, Нэнси заметила, что напряжение последних суток начинало сказываться на нем. Она поняла, как он переживает за дочь. Ей так хотелось найти того, кто пакостил Кэти, но ведь не могла же она обвинять во всех грехах Бёртона, не имея ни малейших доказательств его причастности к этому!
В течение следующего часа Нэнси, Бесс и Джорджи, сидя на пляже, наблюдали, как проходят соревнования по акробатике. В упорной борьбе участвовали восемь спортсменок, и среди них — Кэти и Джеки. Зрители упивались великолепной демонстрацией их мастерства и ловкости. В финал вышли только четверо — Кэти, Джеки, Пэм и еще одна лыжница, Марго Адлер. Хотя количество набранных очков было у них примерно одинаковым, в акробатике у Кэти было некоторое преимущество.
Пэт Маккирнан вышел вперед со своим мегафоном.
— На этом второй день соревнований заканчивается, — объявил он. — Страсти накаляются, особенно для Кэти Кобб и Пэм Картрайт, — ведь они остались единственными претендентками на звание абсолютной чемпионки. Все будет зависеть от их завтрашних выступлений, — продолжал он. — Я думаю, вы обязательно придете завтра, чтобы не пропустить самое интересное. Спасибо всем!
Нэнси, Бесс и Джорджи увидели, что семейство Коббов готовится уходить — они собирали свои вещи. Кэти была довольной, но страшно уставшей. Джеки, сидя на одеяле, переговаривалась с Кэти.
— Мы сейчас пойдем к себе в коттедж, — сказала Кэти, обращаясь к девушкам. — Какие планы у вас?
— А что, если и мы отправимся к вам в гости? — осторожно поинтересовалась Нэнси. Ей так хотелось задать Кэти несколько вопросов: не исчезала ли ее покалеченная лыжа раньше? Не замечал ли кто-нибудь, чтобы перед слаломом на берегу околачивался Гарри Трэкок? Во время соревнований по акробатике Нэнси видела его все время рядом с Пэм.
Кэти покачала головой.
— Знаешь, мне бы хотелось спокойно посидеть вместе с вами, но если сейчас я немного не подремлю, мне придется распрощаться с соревнованиями. Я на пределе.
Нэнси сочувственно закивала.
— Конечно, мы и потом можем встретиться, — сказала она.
— А может, вы придете к нам на обед? — предложила миссис Кобб. — Мы собираемся жарить гамбургеры.
— Отличная идея! — обрадовалась Джорджи. — Большое спасибо. А пока мы познакомимся с местными достопримечательностями.
— Почему бы вам не съездить на озеро Доннер? — посоветовала Бриджит.
— Ну уж нет, благодарю тебя, Бриджит, — ответила Нэнси.
Девочка пожала плечами.
— Там отлично, и не так много народу, как на этом дурацком пляже. По крайней мере, хоть его не оккупировали участники этого мерзкого соревнования.
— А что? — живо отозвалась Джорджи. — Почему бы и нет? Кто знает, может, хоть там нам удастся заставить Бесс стать на водные лыжи.
Озеро Доннер, расположенное недалеко от городка Траки, оказалось намного меньше озера Тахо. Но и здесь, как заметили Нэнси, Бесс и Джорджи, въезжая на автостоянку в восточной его части, было полно лодок, небольших яхт и лыжников.
— Ну что, Бесс, ты готова? — с воодушевлением воскликнула Джорджи, когда они вылезли из машины.
Кэти порекомендовала Бесс взять несколько частных уроков у инструктора. Всю дорогу до озера Доннер — а ехали они минут сорок пять — Бесс возбужденно говорила только о предстоящем занятии. Она даже представляла себе, как будет бороздить водную поверхность на лыже для слалома. Но теперь, когда они стояли на узкой полоске пляжа, Бесс опасливо смотрела на воду, где вслед за лодками на огромной скорости неслись лыжники.
— Даже не знаю, — проговорила она, закусив губу. — А что, если я упаду? Вряд ли у меня что-нибудь получится.
— Все поначалу падают, — засмеялась Джорджи. — В крайнем случае промокнешь. Но ведь это лучше, чем упасть с велосипеда.
Нэнси тем временем любовалась горами, поросшими сосновым лесом; где-то у самой вершины одной из них виднелось железнодорожное полотно — по нему бежал поезд. Он то исчезал в тоннелях, то появлялся снова.
— Если ты сейчас упустишь эту возможность, то потом сама же будешь жалеть, — обратилась Нэнси к Бесс. — Когда у тебя еще появится такой шанс?
Поколебавшись минуту, Бесс тихо сказала:
— Ну, ладно. Я попробую. Только если мне расхочется, не упрашивайте меня и не убеждайте, — предупредила она.
Ее подруги дружно закивали.
— Конечно, как сама решишь, — ответила Джорджи.
Несколько минут спустя они уже беседовали с лыжным инструктором Дереком — его порекомендовали в бюро проката, куда они пришли за лыжами. Это был загорелый темноволосый юноша с несколько грубоватой симпатичной физиономией, и Нэнси сразу поняла, что у Бесс при виде Дерека прибавилось решимости.
С небольшой эстакады, расположенной поблизости, Джорджи вместе с водителем забралась в лодку. Они подъехали к тому участку озера, который был отведен для начинающих. Нэнси тем временем, оставшись вместе с Бесс на берегу, помогала ей приладить башмаки к лыжам. Дерек стоял рядом — он давал Бесс первые наставления.
— Самое главное условие — суметь расслабиться, — говорил он. — Единственное, что тебе нужно сделать, — это откинуться назад, а уж лодка сама потянет тебя за собой.
Бесс внимательно слушала и кивала, а Дерек продолжал:
— Дальше. Руки должны быть прямыми, а вот колени надо согнуть.
Он протянул Бесс спасательный жилет, и она надела его, застегнув на груди пряжки. Затем, держа в руках лыжи, он зашел в воду и помахал в сторону ожидавшей их лодки. Джорджи кинула веревку, и Дерек поймал ее.
— Ну, поехали, — сказал он, обращаясь к Бесс. У нее глаза полезли на лоб.
— Уже? Но ведь ты мне объяснил всего два правила.
Дерек рассмеялся.
— Лучший способ научиться чему-то — начать делать это!
Бесс испуганно взглянула на Нэнси и осторожно вошла в холодную воду. Руки она подняла вверх, чтобы на них не попали ледяные брызги. Затем неуклюже подняла правую ногу, и Дерек помог ей надеть лыжу.
— А теперь садись, и мы поможем тебе надеть левую лыжу, — сказал Дерек.
— Прямо в воде? — ужаснулась Бесс. Дерек опять рассмеялся.
— А где, по-твоему, ты будешь кататься, разве не в воде? Не волнуйся, тебя будет поддерживать спасательный жилет.
Бесс присела на корточки — благодаря жилету она могла удержаться на воде в сидячем положении — и вытянула вперед левую ногу. В тот же момент ее правая нога, обутая в лыжу, зашлепала по воде, и Бесс замахала руками, как веслами, пытаясь удержать равновесие.