Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все потому, что я – величайшая в мире актриса. А вот серьезных разговоров я не люблю. Я пришла развлекаться.
– Нет, мы должны это обсудить.
Белла поднялась из-за стола.
– Будешь продолжать в том же духе – уйду, так и знай. Я такая, какая есть. Не нравится – пожалуйста, никто тебя не держит. Начнешь выспрашивать, кто я да что я – все, прости-прощай. Ясно?
– Ах, Синдерелла, постой, не ускользай. Я не хотел тебя обидеть.
Белла снова уселась.
– Я тебе не Синдерелла. Никогда больше не называй меня этим именем. Я могу сыграть любую роль – только не эту.
– Не буду, не буду. Прости.
– Лучше расскажи о себе. Чем ты на жизнь зарабатываешь?
Элиот напрягся, и Белла мигом сообразила, что допустила ошибку. Она хотела сбежать, но Элиот стиснул ей кисть руки.
– Я – владелец ресторана, где ты работаешь, Белла. Точнее, совладелец. Один из партнеров. А ресторан называется «Дорога из желтого кирпича».
– Я в курсе, – заговорила Белла, стараясь сгладить впечатление. – Спросила, только чтобы подразнить тебя.
– В таком случае ты и правда величайшая в мире актриса.
– Об этом я всегда мечтала. Если б только мне выпал шанс, уж я показала бы им всем, как надо играть. Я бы состояние сделала на песнях и танцах.
– Не сомневаюсь.
– А еще я умею играть на сцене. По-настоящему. У меня была пара ролей – правда, не в бродвейских постановках и даже не во вне-бродвейских, но все-таки[8]. Меня хвалили. Мне хлопали.
– Послушай, Белла, почему бы тебе не выступить в нашем заведении? У нас тоже бывают шоу. Ты могла бы спеть, или станцевать, или еще что-нибудь сделать, на свой вкус.
– С удовольствием. Нет, честно. Это было бы здорово.
И Белла надолго приложилась к его губам.
– Поедем, Белла?
– Куда?
– Ко мне домой. Или к тебе.
– Я хочу танцевать.
– Господи! Ты решила всю ночь здесь провести?
– Почему бы нет? Ночь – самое время для танцев. По утрам никто не танцует и днем тоже.
– У меня ноги гудят, – пожаловался Элиот. – Я хочу есть. И тебя.
– А я хочу танцевать.
Дальше она танцевала или одна, или с посторонними мужчинами. Все ее тело, до последней клеточки, подчинялось ритму. Оно и понятно: таким способом, отдаваясь музыке и танцу, Белла цеплялась за реальность. Ведь для нас, для альтеров, и правда существует только «здесь» и «сейчас». Белла была уверена: стоит ей остановиться – и все изменится. Это будет конец первого акта, занавес упадет прежде, чем она покажет зрителям все, на что способна. Эта мысль страшила ее. А потом Белла почувствовала боль в основании затылка. О, как отчаянно она пыталась побороть эту боль! Несправедливо! Это же чудовищно несправедливо! Белла только-только начала – а ее уже гонят обратно. Ей стало трудно дышать. Перед глазами все поплыло, и Белла грохнулась на пол.
* * *
Салли открыла глаза и закашлялась от резкого запаха. Ее приводили в чувство нашатырем.
Она огляделась.
– Где я? Что случилось?
– Вы упали на танцполе, – пояснил владелец клуба, закручивая крышечку пузырька с нашатырем. – Вам лучше? Может, врача вызвать?
– На танцполе? Я думала, что я… что я… В общем, я пошла в уборную, и там…
Владелец клуба переглянулся с Элиотом.
– Разве она ходила в уборную?
– Ходила, ходила, – подтвердил Элиот. – Ей стало дурно, вот она и пошла. Я отвезу ее домой. Не волнуйтесь.
– Который час? – спросила Салли.
– Половина двенадцатого.
– Ужас! Элиот, отвезите меня домой, пожалуйста. Прошу вас! Поскорее!
В такси Салли заметила, что Элиот смотрит на нее крайне подозрительно.
– Может, объяснишься?
– Я упала в обморок, только и всего.
– Нет, Белла, не только и не всего. Произошло что-то еще.
– Почему вы называете меня Беллой? Вы мне в пепси-колу чего-то подсыпали, да?
– Конечно, нет!
– Мы были в баре. Вы купили мне диетическую пепси-колу, я выпила – и очнулась на полу в клубе. Значит, мне в стакан налили чего-то не того.
– Послушай, Белла…
– Не называйте меня Беллой. Вы отлично знаете, что мое имя – Салли.
– Хорошо. Послушай, Салли, я пока не пойму, что с тобой такое происходит. Я за тобой наблюдал весь вечер. Тодд говорил правду. Ты просто как доктор Джекилл и мистер Хайд, только женского рода. То сидишь спокойно и отзываешься на имя «Салли», а потом идешь в уборную – и возвращаешься уже Беллой. Ты в курсе, что ты три часа без передышки протанцевала? Потом потеряла сознание. Очнулась – и ты снова Салли. Может, ты и величайшая в мире актриса, да только…
– Элиот, я не умею танцевать. Я вообще не танцую. Никогда.
Он прямо глаза выпучил.
– Ты не танцуешь? Рассказывай! Я сам видел!
– Я неловкая. Не попадаю в такт. Двигаться не умею. Людей стесняюсь.
– А кто обещал выступить в «Дороге из желтого кирпича»? Скажешь, не ты? Кто грозился петь и плясать?
– Точно не я. Да я умру, если перед публикой окажусь.
Элиот сник на кожаном сиденье.
– Если бы я все собственными глазами не видел… если бы собственными ушами не слышал… А знаешь, что самое интересное? Эти две женщины, которых я сегодня наблюдал, очень сильно отличаются от третьей женщины – от той, что у меня в заведении работает официанткой.
Салли притихла. В груди шевелился противный холодок, на глаза наворачивались слезы.
– Салли, ты к психиатру обращалась? Тебе определенно нужна медицинская помощь.
Она кивнула.
– Я потому и на работу пошла. Психиатр стоит дорого, алиментов не хватает…
До самого дома Элиот молчал. У подъезда расплатился с таксистом, пошел вслед за Салли. Заметил в темной витрине манекен, остановился.
– Эй, Салли! Там коп!
– Не волнуйтесь. Это не живой человек. Это манекен в форме. Его зовут Мерфи.
– Что-что?
Салли подвела Элиота ближе к витрине, где, подняв правую руку, а в левой сжимая дубинку, застыл безмолвный страж.
– Мистер Гринберг его на ночь выставляет. Вроде охранника. Потому что к нему в ателье уже четыре раза залезали воры. Выносили готовую одежду. И мистер Гринберг придумал – нарядил манекен. Надеется, воры в темноте примут его за настоящего копа.