Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенант взглянул на необычную пару, приподняв бровь.
— Если ты прижмешь ее чуть посильнее, нам придется заплатить владельцу выкуп за невесту, — сказал он, прежде чем успел все обдумать.
Все собравшиеся на подворье заржали. Стражник выпустил козу и смущенно вытер руки о штаны.
— Она… упала с неба… господин лейтенант, — выдавил он из себя.
— Конечно, Невеб, конечно, — Кеннет холодно улыбнулся. — Сми-и-ирно! — рыкнул вдруг.
Стражники вытянулись по струнке, каждый там, где стоял.
— Праздник начинается сегодня после заката солнца. Но не для вас. Вы бдите и охраняете — чтобы местные не устроили клановую войнушку. Если я увижу кого-то с козой, овцой, бараном либо даже с козьим сыром, происхождения которого он не сумеет объяснить, до конца года в любом патрулировании он будет ходить в авангарде. Голым. И это не шутка. Вы — представители имперской армии. Запомните!
Собственно, он не был зол. Вархенн когда-то уже объяснял ему, что хорошо время от времени порыкивать на людей, потому что командир, который не может наорать, очень быстро теряет уважение. Особенно когда — как сегодня — дисциплина несколько ослабляется.
— Через час разбиться на двойки и вперед, производить хорошее впечатление по городу. Бургомистр выделяет вам по одному из своих людей. Перед выходом я лично проверю каждый доспех и каждую единицу оружия. Все должно сиять. Ответственны — десятники. Разбудите тех, кто еще спит, и готовьтесь к патрулированию. Исполнять!
Перед домом возникло судорожное движение.
И именно в тот момент раздался очередной звук лопающегося рыбьего пузыря, и по деревянной кровле гостиницы застучали копытца. Пятнистая скотинка издала совершенно некозий вопль, отчаянно пытаясь удержаться на островерхой крыше, и начала съезжать. Задние ноги ее утратили опору, и коза, отчаянно мекая, упала прямо на кучу объедков, громоздящихся под стеною. Скотинка встала, отряхнулась, окинула удивленных людей загадочным взглядом и спокойно принялась доставать остатки капусты из кучи мусора.
Кеннет взглянул на крышу. Смерил на глаз расстояние от ближайшего дома, еще раз поглядел на козу. Обычное животное… упавшее с неба.
— Меняю приказы, — рявкнул он. — Боевая тревога. Через четверть часа все должны быть на ногах и с оружием. Десятники в мою комнату. Сейчас же.
Где-то в городе снова лопнул рыбий пузырь. Потом еще один. Меканье коз мешалось со все более громкими человеческими криками.
* * *
Бургомистр появился в момент, когда лейтенант закончил разговор с десятниками. Разговор был коротким и простым. Никто ничего не видел. За полчаса с неба упала как минимум сотня коз. И все. Во всем городе люди ходят с головами, запрокинутыми вверх, высматривая очередной феномен. Несколько жителей оказались ранены. Ни с одной козой ничего не произошло.
Явление это закончилось настолько же неожиданно, как и началось. Все утро люди таращились в небо или крались под стенами, но животные перестали появляться. Что не означало конца проблем.
— Как это — ничего не можете сделать?
Завер Бевлас попеременно то нервно дергал бороду, то поправлял манжеты рубахи. Ни бороде, ни рубахе лучше от этого не становилось.
— Мы здесь не для того, чтобы ловить воров, пользующихся чарами, — объяснил Кеннет. — Для этого у города есть собственный мастер магии.
— Дервен… — бургомистр произнес это так, словно вспоминал о недоразвитом родственнике. — Наш чародей магией не перенес бы и мусора из одного кармана в другой. Не его специализация. Да и с самого утра с ним невозможно связаться. Двери в дом закрыты наглухо, и он не отвечает на призывы.
— Так выбейте их.
— Мне понадобится что-то большее, чем стадо появляющихся из ниоткуда коз, прежде чем я прикажу выломать дверь в жилище мага. Даже такого, как Дервен Клацв.
— Уже известно, у кого пропали эти животные?
— Нет, лейтенант. Уже много лет все животные в долине носят метки своих владельцев. На этих таких нет.
— И что будет дальше?
— Вскоре ко мне должны обратиться представители всех родов в долине. Я готов спорить, что, когда разнесется весть, каждый из них распознает на найденных козах своих, исчезнувших. Каждый, — очередной рывок почти лишил бургомистра бороды. — А мне придется вести тщательное и мелочное расследование этого дела. До зимы, боюсь, мы не управимся.
— И что мы можем сделать? — Кеннету было достаточно. Проблемы бургомистра его не касались.
— Не знаю. Кроме меня, писаря и пары городских стражников, вы единственные представители имперской власти в долине. Даже постоянного судьи у нас здесь нет.
— Тогда сделаем, что мы и планировали: будем оставаться на виду. Я разделю солдат на двойки и отошлю патрулировать город и окрестности. К каждой паре должен быть приставлен один из ваших людей, бургомистр. Свою десятку оставлю здесь — на всякий случай. Тех чудесных животных я бы советовал согнать в одно место и поставить подле них стражников. Если чародей решится высунуть нос из дому, возможно, ему удастся проверить, что здесь происходит. Или у вас другие предложения?
Бургомистр покачал головою:
— Нет, лейтенант. Это звучит вполне здраво.
— Я надеюсь. А теперь, — офицер указал на дверь, — простите, бургомистр, мне нужно отдать приказы.
Завер Бевлас таращился на него некоторое время, словно не в силах понять сказанного. Как видно, его никогда еще не выставляли за дверь в собственном городе. Наконец, гневно пыхтя, он двинулся к выходу. Едва он исчез с глаз, как Кеннет обратился к Бергху:
— Твоя десятка возьмет псов и осмотрится к востоку от города. И псы выбегаются, и вы проверите, не воняет ли там чем. Если встретите что странное — зовите подмогу. Никаких геройских поступков. Мы все знаем, что умеет магия, спущенная с поводка.
Десятники кивнули. Как раз это он мог им и не напоминать.
— Андан, ты возьмешь на себя город. Просто будьте на виду. Если люди станут задавать вопросы, вы должны молчать и делать такие лица, словно мы все контролируем.
Заросший, будто медведь, сержант кивнул.
— А если начнется снова?
— Держите щиты над головами и войдите под ближайшую крышу. Вархенн.
— Так точно! — По крайней мере