Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне можно нырнуть?
— Ныряй, — отвечали братья.
— Хороша ли я?
— Да, ты хороша в воде.
Она нырнула еще раз и вдруг стала обрастать шерстью.
Она опять спросила:
— Хороша ли я в озере?
— Нет, ты совсем не хороша!
— Почему же вы раньше мне этого не сказали?
Она нырнула еще пару раз, превратилась в чудовище и навсегда осталась в озере.
Дальше с братьями пошла только их племянница. Они вернулись домой и стали жить все вместе. Многие хотели взять девушку в жены, но братья не отдавали ее. В конце концов вождь взял девушку в жены, и она стала жить с ним.
Ее муж Икескес — Сойка был недоволен, потому что жена никогда не смеялась. Однажды она сказала:
— Я устала. Уйди подальше, тогда я буду смеяться.
— Нет, нет, не смейся.
Через некоторое время она опять сказала:
— Я устала.
— Хорошо, смейся, — ответил Сойка.
— Я буду смеяться, потому что Сойка утомляет меня. Ступай в лес, стань на колени и закрой уши.
Рано утром она пошла купаться. Расчесав волосы, она вышла из дому.
— Где ты, Сойка? Сейчас я начну смеяться. Ха-ха-ха! Сойка!
И она сожрала все племя и своего мужа. Днем она пришла в себя и отрыгнула кости съеденных людей. Она стала искать среди них кости мужа и с трудом нашла их, но не смогла найти его ноги. Тогда она положила тело мужа в корзину и перетащила подальше от селения. Там она построила дом и стала жить.
Как-то она почувствовала дурноту и в свое время родила двух мальчиков.
Когда дети подросли, она сказала им:
— Не ходите вверх по реке: вам можно ходить только вниз по течению.
Мальчики послушались. Когда они подросли, старший сказал брату:
— Давай пойдем в верховья реки.
Они поднялись по течению и увидели поляну, усеянную человеческими костями.
— Ох, давай вернемся домой!
Когда они добрались до дому, старший брат сказал:
— Бедные люди! Как они погибли?
Мальчики выросли. Однажды они купались и не смогли найти гребень. Старший сказал:
— Брат! Может быть, гребень в той корзине?
— Давай спустим ее.
Они спустили подвешенную к крыше корзину и достали из нее одеяло из шкуры горного козла. Под одеялом в корзине оказался человек. Он сказал братьям:
— Дети мои! Ваша мать — страшное существо. Посмотрите на меня. От меня осталась только половина. Быстро подвесьте меня опять под потолок, не то ваша мать придет и съест нас!
Юноши подвесили корзину с отцом обратно под потолок. Вечером вернулась их мать. Мальчики были очень сердиты; они уже стали взрослыми и поэтому сказали отцу:
— Мы излечим тебя.
— Попробуйте, — сказал он им.
Они взяли корзину с отцом и отнесли ее к воде. Потом они опустили отца под воду. Мать же они превратили в собаку.
После этого юноши (которые отныне назывались Шикла) отправились странствовать. Они подошли к озеру, в котором плавал лебедь о двух головах.
— Я убью его.
— Нет, не убивай. В этом озере. много чудовищ.
Однако младший брат взял стрелы и подстрелил лебедя.
— Я переплыву озеро и подберу его.
Он сбросил покрывало, поплыл и подобрал лебедя. Потом он скрылся под водой. Старший брат заплакал. Он набрал камней, развел огонь и нагрел в нем камни. Горячие камни он бросил в озеро и нагрел воду в нем до кипения. Вода в озере вскипела, и озеро высохло.
— Ого, как много здесь чудовищ! — сказал он, взял нож и стал разрезать чудовищам животы. Ни в одном чудовище он не обнаружил своего брата. Тогда он заплакал:
— О, я не могу найти своего брата!
В конце концов осталось только одно маленькое чудовище. Юноша вспорол его брюхо и обнаружил в нем своего брата, держащего в руках лебедя. Юноша перенес тело брата к воде и подул на него.
— Я предупреждал тебя, чтобы ты не лез в озеро, — сказал он ожившему брату. — Я знал, что ты погибнешь.
Они отправились дальше и встретили человека, который плясал, держа в руках весло.
— Что ты здесь делаешь?
— Я ловлю камбалу.
Камбала прыгала в каноэ, пока человек плясал.
— Иди сюда. У тебя нет сачка?
— Есть.
— Неси его сюда. Подойди поближе! Встань здесь! Опусти сачок в воду!
Юноша опустил сачок и долго держал его под водой.
— Теперь подними его.
Сачок был полон почти доверху.
— Вот так люди будут всегда ловить камбалу.
Они пошли дальше и встретили человека, который издавал такой звук:
— Коа-ваа!
— Что ты делаешь?
— Я стреляю в дождь.
— Оставайся на месте!
Они сломали негодный дом этого человека и построили ему взамен хороший дом.
— Живи здесь; отныне люди не будут стрелять в дождь1.
Братья пошли дальше. В одном месте они искупались. Из грязи, которую они соскребли с рук, они слепили людей. Люди ожили, когда Создатели подули на них.
Потом они пришли в Кинаэлт.
— Здесь люди будут ловить нерку.
Братья пошли дальше и встретили человека с двумя ножами, который говорил:
— Я заточу свои ножи. Когда придут люди, которые станут переустраивать мир, убью их этими ножами.
И вот эти люди пришли к нему.
— Что ты делаешь, старик? — спросили они.
— Я убью тех, кто собирается переустроить мир.
— Дай мне твой нож.
Он отдал нож.
— Дай и другой.
Он отдал второй нож.
— Теперь наклони голову.
Старик наклонился, и братья привязали к его голове нож.
— Наклони голову в другую сторону.
И к этой стороне головы братья привязали нож, и еще один привязали сзади.
— Теперь подпрыгни! — сказали они, и человек подпрыгнул.
— Повернись! Ты будешь зваться оленем! Ты не будешь убивать людей!
Они отправились дальше и встретили женщину по имени Уко-нехон, возле которой копошились ребенок и собака.
— Что ты делаешь? — спросили ее братья.
— Я играю, — ответила женщина, взяла ребенка за руку и бросила его в пропасть.
— Давай стравим наших собак, — предложили братья.
Женщина задумалась: «Их собака — чудовище. Она съела соплеменников своего мужа и уж, конечно, убьет мою собаку».
— Как зовут твою собаку?
— Пожирательница-Голов. А вашу!
— Нашу зовут Пожирательница-Кремней.
Они стравили собак, и собака братьев Шикла отгрызла голову собаке Уконехон. Тогда один из братьев сказал:
— Сбрось меня с обрыва.
А юношам, тела которых лежали внизу (которых Уконехон сбросила раньше), он сказал:
— Когда она меня сбросит вниз, вы должны сказать: «Возвращайся на землю».
У подножия обрыва вверх остриями торчали острые кремневые осколки. Уконехон взяла юношу за руки, пять раз раскрутила