Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герб с бульдожьей головой на груди. Стилистика простенькая, даже схематичная. Именно её придерживались в геральдике, начиная с начала XIX века для создания символики новообразованных мелких дворянских родов. Кричащая цветовая гамма с переизбытком золотой краски. Тотальная безвкусица, увенчанная шлемом с единственным прекрасным дизайнерским решением.
Изображением геральдической лилии, каждый из трёх лепестков которой парой росчерков был обращён в широкий раскосый глаз. Два под углом к невидимой переносице, и один — вертикальный.
Рагциг Сковронский. Собственной персоной.
1.
Даркен не видел взгляда своего противника. Не мог понять, удивился ли тот или же счёл атаку закономерным развитием событий. Однако же спокойное изящество, с каким Сковронский обратился к огненному шару спиной, принимая весь удар на ряды защитных пластин, не могло не вызвать восхищения.
Маллой знал конфигурацию доспехов своего противника. В отличие от дочки, Рагциг слыл известным задирой и дуэлянтом, а потому данных по его стилю боя и обмундированию имелось предостаточно.
В частности, броня на спине была намного более хрупкой, но лучше отражала заклинания, на руках — более устойчивая к кинетическому урону, а остальная сбалансирована в сторону чуть большей физической защиты.
Да, Сковронский был опытным противником. Даже в текущей ситуации, весьма специфичной, он не попался на удочку молодого выскочки и не стал поднимать щита для отражения атаки, которой полагалось быть внезапной.
И битва началась.
Даркен быстрым движением, не обращая никакого внимания на боль, воткнул волшебную палочку себе прямо в рану, ещё в движении формируя контур наиболее примитивнейшего лекарского заклинания из всех: контур регенерации, имитирующей реальную, со всеми её плюсами и минусами, кроме скорости.
Враг оказался куда как более проворен. Едва только отразив огненный шар, он уже вновь развернулся полубоком к юному некромагу, держа наготове пистолет. Даркен только и успел, что прижать подбородок к груди и закрыть левым предплечьем забрало на линии глаз, как Сковронский уже выдал целую серию быстрых выстрелов от бедра.
Пистолетным пулям не хватало мощности, чтобы пробить защитную кирасу, шлем или бронированный гульфик, однако их нельзя было назвать бесполезными: наличие защиты было отнюдь не синонимом полной невосприимчивости к обстрелу, да ещё и с такой близкой дистанции. В конце концов, и сами некромаги, отлично зная привычку друг друга приходить на бой в доспехах, предпочитали в качестве вспомогательного оружия что-нибудь помощней, пусть даже в ущерб точности. Для схваток на ближней дистанции: для средней у них имелась магия.
Бах! Бах! Бах!
Каждый удар — словно молотом. Тело содрогалось. Даже амортизирующему поддоспешнику не хватало устойчивости, чтобы полностью поглотить кинетическую энергию выстрелов. Даркен ощущал себя щенком, которого небрежно драл за холку бывалый пёс, намереваясь сбить молодого противника с ног и добраться до горла.
Маллой понимал, что идея просто вжиматься в стену в надежде, что у Сковронского закончатся патроны — нелепая глупость. Так и не придумав ничего лучше, юнец слепо рванул вправо, наугад уходя от предполагаемого решающего удара.
Что-то хрустнуло. Это во время переката сломалась волшебная палочка, зацепившись за землю. Как ни странно, никакой боли смещение обломка внутри тела на вызвало: непосредственно в самой печени, всё же, не было соответствующих нервных окончаний. И молодому человеку попросту повезло, что обломок не задел ничего, что могло бы ответить острой, парализующей движение, резью вдобавок к тянущему нытью стремительно регенерирующих органов.
Так или иначе, даже такой отчаянный и кажущийся бессмысленным рывок принёс свои плоды. Выйдя на секунду из-под обстрела, Даркен получил возможность наконец увидеть движение противника: тот, как и предполагалось, использовал пистолет, чтобы подойти на дистанцию рукопашной схватки
Как быстро всё изменилось. Всего одна ошибка, и вот Сковронский, что позорно бежал с поля боя, гоняется за юным Маллоем, надеясь получить ценного заложника. Для потерявшего всё шляхтича каждая возможность, даже её тень, была на вес золота. И если тушка сына ректора на руках могла хоть как-то, пусть лишь теоретически, повысить его шансы выбраться из этой заварушки одним куском, грех было не попытаться её заполучить.
В конце концов, для юного Дарка эта схватка была всего третьим реальным — не тренировочным — сражением. А вот его противник являлся не просто дипломированным некромагом, но дипломированным некромагом, имевшим достаточно большой боевой опыт.
И ведь даже не получится сделать ставку на энергию молодости: пусть враг совсем недавно устало месил ногами воду в лужах, “номер один” тоже был не в лучшей форме — примитивная регенерация тем и плоха, что за автоматизацию процесса приходится расплачиваться резкой потерей ресурсов организма.
Едва лишь вспомнив об особенностях шаркающей походки Сковронского, Дарк тут же решил воспользоваться выявленной слабостью, и с чувством лягнул своего противника пяткой в голень. Вот только тот даже и не думал падать. Более того: он даже не шелохнулся. Словно бы не волочил совсем недавно ноги, едва-едва отрывая их от земли.
Маллой едва успел извернуться и убрать свои нижние конечности из-под колена своего визави. Не прояви молодой человек должной прыти, он бы уже обнаружил свои стопы в могучем медвежьем захвате Рагцига Сковронского. Для скоростного бойца, делающего ставку на ударные техники, оказаться пойманным кем-то, столь поднаторевшим в греко-римской борьбе, как нынешний противник, означало бы неминуемое поражение.
Даркен поспешил нащупать ногами твёрдую землю: перекувыкнувшись назад, чтобы заодно немного увеличить расстояние до врага, молодой человек занял позицию на корточках, с дополнительной опорой на левую руку, но тут же поймал несколько пуль на нагрудные пластины, а затем ещё и встретился забралом с тяжёлым берцем Сковронского.
Противник слишком хорошо контролировал темп схватки. Юный некромаг едва-едва успевал осознать, что происходит, и реагировать оставалось только инстинктивно. Но это путь вникуда. Глупые бессмысленные трепыхания пойманной крупным хищником птицы.
Сражение — это игра. Пошаговая стратегия с таймером, отмеряющим на ход лишь долю секунды. Если ты не успеваешь разглядеть движение врага, значит ты должен научиться его предсказывать.
Сковронский идёт на сближение. Всё время. Каждая его атака служит этой цели. Нет смысла искать взглядом сверкающий золотом доспех, нужно сопоставить его последнее положение с плановым, наложить на схему поля боя, и “скакать” уже от этих данных.
Именно так Дарк и сделал. Едва лишь ощутив, что больше не скользит по грязи, он оттолкнулся левой рукой, перекатился в сторону и тут же прижал правую ладонь себе к груди, формируя энергоёмкий, но совершенно бесполезный магический контур, единственной целью которого было вызвать огонь Иггдрасиль на себя.