Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, сэр, нам нужно идти!
— Вы человеческие существа? Вы родились на Земле? Вольтер писал о странных существах с других планет, навещавших Землю. Художественный вымысел, и все же…
— Разумеется, мы с Земли, — с готовностью подтвердил Джефф.
— Тогда я рискну предположить, что вы из будущего. Это объясняет, почему тебя назвали в честь Тома Джефферсона. Я не сомневаюсь, что впоследствии он станет весьма знаменит.
Фарго и Джефф потрясенно молчали, но голова Норби неожиданно высунулась из бочонка.
— Да, мистер Франклин, мы из будущего, — сказал робот. — Но пожалуйста, никому об этом не рассказывайте, иначе история запутается еще больше.
— Значит, она уже запуталась, мистер Автомат?
— Меня зовут Норби. Да, сэр, Вы правы, и в результате мы не можем попасть домой. Мы застряли в истории — либо здесь, в прошлом, либо еще раньше, либо в далеком будущем — причем даже не в нашем будущем. И мы никак не можем это исправить.
— Хм-мм, — Франклин задумчиво потер свою лысину. — Надеюсь, ваше признание не стало причиной этого беспорядка?
— Нет, сэр, — быстро ответил Джефф. — Все случилось до нашей встречи с Вами. Мне хотелось бы рассказать Вам нашу историю, но поверьте, это не самая удачная мысль.
— Конечно, нельзя исключить той возможности, что я просто сплю и вижу сон, — промолвил Франклин. — Наверное, после вашего ухода я буду сидеть здесь и думать, будто весь этот разговор мне приснился. Но прежде, чем попрощаться, позвольте мне сказать вам: я не думаю, что историю легко изменить. Поступок, который собьет историю с верного курса, должен иметь цепь последствий, включающих в себя еще более важные поступки или очень значительных людей. Подумайте об этом, и, может быть, вы найдете решение своей проблемы.
— Мы постараемся, — пообещал Джефф. — Спасибо вам.
— И еще, — добавил Франклин. — Если вы в самом деле из будущего, мне хотелось бы знать… нет, я не должен спрашивать. Конечно, мне хочется знать, удалось ли моей стране выжить и добилась ли она процветания, но видимо я могу прийти к такому выводу логическим путем, исходя из самого факта вашего существования. Вам не нужно ничего говорить.
Фарго улыбнулся.
— Мистер Франклин, я могу вас заверить в том, что Соединенные Штаты Америки будут иметь долгую и славную историю… если нам удастся исправить допущенную ошибку. Более того, Вы станете одним из самых любимых и почитаемых американцев во все времена.
Франклин негромко хохотнул.
— Ваше изображение было на стодолларовой банкноте, — сообщил Джефф.
— Было? — переспросил Франклин со своей обычной проницательностью. — Значит, в ваше время народы расстанутся с обычной валютой, даже с новыми бумажными деньгами?
Джефф кивнул.
— Идите, пока я не задал слишком много вопросов. Я лишь надеюсь, что человеческие существа объединятся и станут работать на благо и процветание всей Земли. Вправе ли я надеяться на это?
— Да, сэр, — ответил Джефф. — И кстати, никто не может путешествовать во времени, если у него нет Норби или определенного прибора, который сейчас похоронен во времени. У вас больше не будет гостей вроде нас.
Норби внезапно протянул руку и обменялся с Франклином крепким рукопожатием.
— Всего доброго, сэр. Я был рад встретиться с Вами.
— Мы доверяем Вам, — сказал Фарго.
— Вы можете на меня положиться, — отозвался Франклин. — Прощайте, и удачи вам!
Леса вокруг Трианона были темными и холодными. Норби взял Фарго за руку.
— Теперь держись крепче. Я не могу прикрыть вас обоих своим защитным полем. Сначала я заберу тебя, Фарго, а потом вернусь за Джеффом. Возможно, это само по себе изменит ход истории в правильном направлении. Лично мне кажется, что искажение возникло из-за Фарго.
— Я ничего не делал! — запротестовал Фарго. — Но я согласен присоединиться к Олбани. Буду рад снова увидеть ее.
Пока Джефф пытался представить себе, какой поступок Фарго мог изменить историю и какой вред они могли причинить своей откровенностью с Франклином, Норби и Фарго исчезли. Через несколько секунд Норби вернулся.
— С историей все в порядке? — сразу же спросил Джефф. — Она…
— Нет, Джефф. Ничего не вышло. Исчезновение Фарго из Франции не дало положительных результатов. Этот глупый старый робот по-прежнему заведует музеем, и там нет других людей, кроме Фарго, Олбани и Марселя. Дела обстоят так же плохо, как и раньше.
Джефф плотно сжал губы. Он не должен отчаиваться!
— Забери меня к остальным, — сказал он. — Возможно, когда мы соберемся вместе, то что-нибудь придумаем.
Но на этот раз, когда Норби попытался одновременно переместиться в пространстве и во времени, он немного запутался, как это иногда бывало.
Джефф в ужасе огляделся по сторонам.
— Норби, — слабым голосом произнес он. — Мы снова в Бастилии!
Джефф и Норби стояли во внутреннем дворе Бастилии, окруженные грязно-серыми каменными стенами. Перед ними находилось высокое деревянное приспособление, снабженное новеньким сверкающим лезвием.
— Гильотина! Если она уже используется, значит, мы попали в будущее по сравнению с 1785 годом!
— Не похоже, что ею часто пользуются по назначению, — заметил Норби.
— Кометы и астероиды!
— В чем дело, Джефф?
— Гильотинами пользовались во время Французской революции.
— Ну и что?
— Покопайся в своих банках памяти. Что произошло 14 июля 1789 года?
— Парижане вышли на штурм Бастилии, и… ой!
— То-то и оно.
— Они взяли крепость приступом и снесли ее, камень за камнем. Ее не должно быть здесь!
— Нужно выяснить, какой сейчас год.
— Спроси у него, — предложил Норби, указав на человека в темной одежде, который размашистым шагом приближался к ним. — Готов поспорить, это лейтенант Бастилии.
Так или иначе, лейтенант был не тем, которого видели Фарго с Джеффом перед неудавшейся казнью Марселя Ослэра. Этот был повыше и не такой толстый. Он казался более суровым и одевался проще, чем его предшественник.
— Кто ты такой, что ты здесь делаешь и что это за металлическая бочка с глазами? — спросил он по-французски на одном дыхании. Джефф решил, что в самом деле видит перед собой лейтенанта — никто другой не стал бы так пыжиться.
— Я здесь проездом из Америки, — ответил он. — Мне хотелось увидеть знаменитую Бастилию. Этот бочонок — заводной автомат, я показываю его на своих представлениях. Видите ли, я странствующий фокусник.