Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же можно усомниться, что Этьен Ватье и его товарищи могли за время этого путешествия узнать, что Иван Грозный относится к французам благожелательно и предоставляет им порт Кола. Безусловно, они узнали об этом намного позже. Зато они принесли во Францию весть, что путь к русским берегам Ледовитого океана открыт.
Эта новость, несомненно, имела сильное воздействие на отважных французских мореплавателей и купцов и подтолкнула их к путешествию вдоль скандинавского берега в далекую Россию. Через три года после прибытия Ватье в Колу свежепостроенный порт в Архангельске посетило судно, принадлежавшее Парижской купеческой компании, которое вел уроженец Дьеппа Жан Соваж. Это судно привезло представителей компании, которые в марте 1587 года получили от российского правительства большие привилегии. Россия уже в третий раз вручала французам привилегии. В первый раз, в 1583 году, их предоставил Иван Грозный по случаю путешествия Этьена Ватье, а во второй раз, в октябре 1585 года – его сын, царь Федор Иоаннович.
Этьен Ватье был не только первым французским купцом и исследователем, но и первым французским посланником в России. За его путешествием последовал обмен посланниками. Летом 1584 года русский посланник был отправлен во Францию, а следующим летом французский посланник прибыл в Россию.
Таким образом, отважный купец и мореплаватель из Дьеппа, обогнув летом 1583 года Скандинавию, первым проложил морской путь к русским берегам Ледовитого океана. Он успешно выполнил свою роль посланника и заложил основы дипломатических отношений между Францией и Россией. Путь уроженца Дьеппа продолжила французская дипломатия в лице неутомимого Шарля Данзея, полномочного французского посла в Дании. Своими переговорами с датским правительством и мудрыми советами правительству Франции Данзей подготовил успех предприятия Ватье.
Примечания Луи Пари
(1) Мы публикуем этот рассказ о путешествии, написанный совершенно неграмотным человеком, лишь потому, что это первое путешествие француза в Россию, или, по меньшей мере, первое путешествие, о котором до нас дошел рассказ. Мы ни в коей мере не беремся прояснять неясные места текста или исправлять географические ошибки дьеппского мореплавателя. Мы имеем некоторые основания полагать, что этот Соваж – родич Шарля Соважа, который был секретарем Себастьяна де л’Обепина, епископа Лиможского, назначенного послом в Мадрид в 1562 году и умершего на посту суперинтенданта финансов в 1574 году.
(2) Кола, город и порт Архангельской губернии, расположенный на левом берегу Колы – самый северный город России; он находится на 68-м градусе северной широты. Земля там не родит ничего, кроме репы; обитатели ее едят одну рыбу и, однако же, ведут значительную торговлю мехами, китовым жиром и необычайным количеством соленой и сушеной трески.
(3) Вердехуз, или, скорее, Варделус – один из островов Ледовитого океана, входящий в Архангельскую губернию[703].
(4) Холмогоры – город в Архангельской губернии, расположенный на одном из островов на Двине, в двадцати лье от Архангельска. Говорят, что это древняя столица царства Биармия, где жила чудь. Датчане, согласно хроникам Севера, вели там обширную торговлю мехами задолго до Рюрика. Эта страна издавна была подчинена Новгородской республике, выводившей туда колонии. Город Холмогоры был столицей этой земли до основания Архангельска; он был окружен высокой деревянной стеной с двенадцатью башнями. Частые пожары и в особенности соседство Архангельска оказались гибельны для Холмогор. В наше время это всего лишь убогая деревенька.
В тексте содержится ряд ошибок. Cap Nord-S. следует читать cap Nordh (Нордкап): Луи Пари часто принимал h за S, даже Вардё один раз отображено как Souardaousse. Другие ошибки: fosse (яма) вместо tolle (пошлина), Cappes вместо Lappes (лопари). Вместо cap часто пишется car, вместо sud – sur. Слово zelen (олень) Луи Пари понял как élan.
Печатается по: Русский вестник. 1841. Т. 1. С. 223–230.
Предполагая старинные и новые разсказы иностранцевъ о Poccіи, и критическую повѣрку ихъ сдѣлать однимъ изъ постоянныхъ отдѣленій Русскаго Вѣстника, представляемъ для начала читателямъ нашимъ грубый, но весьма занимательный и оригинальный разсказъ стариннаго Французскаго моряка. Онъ замѣчателенъ особенно тѣмъ, что составляетъ извѣстіе о самомъ первомъ путешествіи Французовъ моремъ въ Россію, по крайней мѣрѣ, самомъ старинномъ изъ всѣхъ, какія намъ донынѣ извѣстны. Его отыскалъ, въ рукописяхъ Королевской Парижской Библіотеки, Г-нъ Пари, извѣстный peймсскій археографъ. На оборотѣ рукописи написано: Меmoire du voiage qu'a faict Iehan Sauvage de Dieppe en Russie, à Saint-Nicolas et Michel-Archange, l'an 1586, au mois de juin (Записка о путешествіи, учиненномъ Жаномъ Соважемъ Діеппскимъ въ Русь, къ Св. Николаю и Михаилу Архангелу, въ 1586 году, въ іюнѣ мѣсяцѣ). Слѣдственно, Соважъ посѣтилъ Архангельскъ черезъ 30 лѣтъ послѣ перваго открытія Poccіи Ченселлоромъ, въ 1553 году. Вскорѣ послѣ Ченселлора явились на Двинѣ «корабли Брабанскія и Галанскія земли» (въ 1555 г. – См. Двинскій Лѣтоп.) и торговля сдѣлалась тамъ дѣятельна, но она долго сосредоточивалась въ Холмогорахъ, и только въ 1584 г. заложенъ былъ Архангельскъ, съ нѣмецкимъ гостинымъ дворомъ. Въ половинѣ XVI вѣка, моряки Діеппскіе отличались отвагою и богатствомъ; сельдяная и тресковая ловля обогащала ихъ, и на своихъ легкихъ друггерахъ они перевозили рыбу прямо отъ Капъ-Норда въ Левантъ, открыли Канаду, и первые основали французскую колонію на Сенегалѣ. Г-нъ Пари замѣчаетъ, что нашъ путешественникъ могъ быть родственникомъ Діеппцу Карлу Соважу, секретарю Французскаго посольства въ Мадридѣ, въ 1562 г. Въ переводѣ старались мы сохранить всю грубую простоту подлинника, во многихъ мѣстахъ весьма темнаго.
Relation Du Voyage En Russie Fait Par Jean Sauvage De Dieppe, En L’An 1586. (1)
La route et la saison qu’il faut prendre pour faire le voyage de Saint-Nicolas, pays de la Russie, par le nord est….
1. Premièrement: Si vous volés entreprendre le voyage de la Moscovie par le nord, savoir: à Saint-Nicolas, en la rivière de Saint-Michel-Archange, fault partir à la fin du mois de may ou à la mi-juin, pour le plus tard, et faire sa droicte route pour aller quérir le cap de Nord-S. qui est un cap qui boute bien hors, en tirant vers le pauole arctique, et demeure par les 71 1/2 degré.
2. Item, quand vous avez la cognoissance du cap de Nord-S., vous le verrez en ceste forme [il n’y a pas de dessin]; mais premier que de le veoir, vous verrez nombre de grosses isles, force aultres, toutes couvertes de neiges fort blanches, et n’y a point d’ancreage ni d’hommes habitans; car on ne peult trouver le fonds, bord à bord d’elles et sont à douze lieues de terre ferme de Norovague et tous les navires du roy de Danemarck qui vont à Saint-Nicolas, à Col(2) et à Sourdaousse, passent de terre toutes ces isles.