chitay-knigi.com » Приключения » Серенгети не должен умереть - Бернгард Гржимек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Перейти на страницу:
наверх, чтобы там насладиться вечерней прохладой. Крыша совершенно плоская, и сделана она из утоптанной глины, настолько ровной, что напоминает зацементированную площадку.

Женщины здесь по-прежнему разгуливают обнаженными по пояс, просо они растирают в муку каменными ступками в плоских лоханках, а теплое самогонное пиво помбе мне, как и прежде, подавали из калебаса, передаваемого по кругу. Однако к глиняным стенкам домов уже тут и там прислонены велосипеды, и, когда я хочу сфотографировать цесарку, кто-то протягивает мне руку, требуя «cadeau» — подарок, так как он владелец этой цесарки.

Старик, занятый изготовлением чего-то напоминающего деревянный топор, и есть, оказывается, деревенский староста. На нем поношенная европейская одежда. Я договариваюсь с ним о том, чтобы завтра вся деревня устроила для меня танцевальный концерт. Он затребовал 85 марок, то есть пять тысяч колониальных франков, зато я выторговал себе условие, что расплачиваться буду только с ним одним и не должен никому больше выдавать «cadeau».

Таким способом мне на другой день удалось организовать за свой счет танцевальный праздник. Причем среди бела дня и при солнечном освещении, чтобы я мог все удобно заснять на пленку. Так что когда вам приходится смотреть подобные фильмы, то знайте, что такие танцы аборигены устраивают специально для кинокамеры, за деньги, а не ради собственного удовольствия. Потому что ради удовольствия здесь никто не станет танцевать под палящими лучами солнца, ради собственного удовольствия здесь танцуют только ночью… Именно поэтому нам тогда, когда мы в первый раз жили среди бауле, никак не удавалось снять фильм — мы могли лишь фотографировать со вспышкой. В те годы люди здесь смотрели на нас непонимающим взглядом, когда мы требовали от них, чтобы они танцевали днем. Теперь же даже столь отдаленно живущие племена, как эти лоби, привычны к подобного рода пожеланиям заезжих кинолюбителей.

Музыка, знакомая мне издавна, извлекаемая из местного «рояля», состоящего из деревянных планок разной длины, издающих звуки разной высоты, в сопровождении щипковых инструментов, звучала красиво и ритмично, как всегда. Но что касается танцоров, то на каждом втором были надеты европейские штаны и рубаха, а то и соломенная шляпа или спортивные тапочки. Лишь немногие из девочек оставались в своей естественной наготе, остальные же нацепили бюстгальтеры или яркие кофточки или считали неудобным не обвязаться хотя бы цветастым набедренным платком…

Но чем позднее становилось и чем ниже опускалось солнце к горизонту, тем оживленнее становились пляски. И когда я уже вынужден был упаковать свою камеру из-за недостатка света, тут-то оплаченный мною танцевальный вечер только и пришел в самый разгар, а танцоры вошли в настоящий раж. И пока мы в сумерках гуськом добирались домой по тропе, петляющей меж редко разбросанных деревень, до нас еще долго доносилась гулкая ритмичная дробь барабанов…

Вот такой я увидел теперь Западную Африку.

Оглавление

Михаэль и Бернгард Гржимек

Серенгети не должен умереть

Глава первая. Полет туда … 9

Глава вторая. В кратере Нгоронгоро … 36

Глава третья. Львы из Серенгети … 51

Глава четвертая. Германская крепость в Африке … 67

Глава пятая. Мы считаем животных … 84

Глава шестая. Как покрасить зебру в желтый цвет? … 102

Глава седьмая. Мы обнаруживаем браконьеров … 118

Глава восьмая. Про ядовитых змей … 128

Глава девятая. Сложные манипуляции с «чудо-ружьем» … 136

Глава десятая. Поход против браконьеров … 153

Глава одиннадцатая. Мужество по сходной цене … 167

Глава двенадцатая. Таковы уж эти масаи … 181

Глава тринадцатая. Как я ночью заблудился в кратере Нгоронгоро … 196

Глава четырнадцатая. Про муху цеце … 210

Глава пятнадцатая. Как и куда они кочуют … 218

Глава шестнадцатая. Серенгети не должен умереть … 228

Глава семнадцатая. Приключение на озере Натрон … 237

Что стало с Серенгети? … 251

Бернгард Гржимек

Мы жили среди бауле

Вместо предисловия. Не только ради животных … 259

Глава первая. Знаете ли вы, как надо снаряжаться в Африку? … 262

Глава вторая. В гостях у африканского правителя … 272

Глава третья. Мирный доктор из Европы без оружия … 283

Глава четвертая. В гостях у бегемотов реки Бандама … 293

Глава пятая. Несчастные прокаженные … 316

Глава шестая. О ценах, заработках, золотых слитках и удивительных поваренных рецептах … 325

Глава седьмая. Птицы плетут корзинки … 335

Глава восьмая. У человекообразных обезьян в заповедной стране … 344

Глава девятая. Юная богиня леса … 357

Глава десятая. Многомиллионные города посреди степи … 362

Глава одиннадцатая. Про боя Джо, про «леса-табу», тотемные блюда и кинотеатры в буше … 374

Глава двенадцатая. «Король Тимоко» — похититель бананов … 386

Глава тринадцатая. Еще нагана охраняет диких животных … 407

Глава четырнадцатая. У нас прибавление семейства: Роджер и Ака … 414

Глава пятнадцатая. Ночной бой с Роджером … 424

Глава шестнадцатая. Предотъездные хлопоты … 432

Глава семнадцатая. Михаэль плывет с животными домой … 437

Глава восемнадцатая. Когда я снова вернулся … 449

Примечания

1

Grzimek B. Wolf Dschingis. Stuttgart, 1943 und 1955.

2

В книге речь идет о событиях, происходивших до 1959 года включительно. Страны Танганьика, Кения и Уганда, о которых автор пишет как о колониях, стали независимыми государствами соответственно в 1961, 1963 и 1962 годах. В 1964 году Танганьика и Занзибар создали Объединенную Республику Танзанию. (Примеч. перев.)

3

Теперь их уже более двух миллионов. (Примеч. перев.)

4

Озеро под Берлином. (Примеч. перев.)

5

В переводе с английского буквально — «белый», здесь — «профессиональный охотник». (Примеч. перев.)

6

Гржимек Б. Наши братья меньшие. // М.: Мысль. 1981.

7

«Немецкая Восточная Африка, 1916. Пять геллеров».

8

Озеро на границе ФРГ, Австрии и Швейцарии. (Примеч. перев.)

9

Бвана мкубва (bwana mkubwa — суахили) — господин, руководитель, высокопоставленное лицо.

10

Выползок — сброшенная змеей во время линьки кожа. (Примеч. перев.)

11

Чтобы показать, как обстоит дело в других областях Африки, приведу сообщение охотничьей газеты «Wild und Hund» (1961 г.): «Один французский охотник объездил в Португальской Западной Африке все местности, указанные ему официальными органами как наиболее богатые дичью. Во

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.