Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-нибудь потеряла?
Хейли подняла голову, рукой прикрыв глаза от солнца. Крупная фигура Мэтта вырисовывалась темным силуэтом на фоне ярко-голубого неба. Он протянул Хейли флакон солнцезащитного лосьона.
— Вот он где! — Хейли взяла. — Спасибо.
Хейли немного смягчилась и почувствовала угрызения совести: она поругивала Мэтта, хотела, чтобы он оставил ее в покое, а он не поленился снова оказать ей услугу.
— Ты уронила его по дороге, я нашел его в холле, — пояснил Мэтт. Он бросил полотенце на песок и наклонился, чтобы его расстелить. — Мне показалось, что он тебе понадобится. — Он тоже посмотрел на ее белую кожу. — Ничего, если я присяду рядом? Ты на пляже, я на пляже… по-моему, глупо не устроиться рядом.
Хейли пожала плечами. Да и что она могла сказать? Правду — что ей хотелось побыть одной, потому что после его поцелуя у нее до сих пор кружится голова? Ни в коем случае.
— Ты прав, это было бы нелепо.
Мэтт сел и вытянул свои длинные ноги. Живот у него был плоский, упругий, мышцы груди рельефно вырисовывались под смуглой кожей. Он выглядел очень мужественно и был очень загорелым — рядом с ним Хейли показалась себе еще бледнее.
— Я, как говорится, белая как полотно.
Хейли ожидала, что Мэтт начнет ее поддразнивать по этому поводу, но он заметил:
— Кажется, бледность сейчас в моде. По-моему, ты выглядишь отлично.
Хейли открыла тюбик с лосьоном. «Отлично». Мэтт думает, что она выглядит отлично. Непонятно почему, но это ее задело. Отлично — это звучит как-то скучно, банально… по-братски. Впрочем, их отношения с Мэттом и должны быть братскими, несмотря на недавний поцелуй. Тот поцелуй был лишь частью спектакля.
Хейли выдавила порцию лосьона на ладонь и стала размазывать его по рукам и ногам, по животу и груди. Потом завела руку за спину, пытаясь намазаться сзади.
— Давай помогу, — предложил Мэтт.
Не успела Хейли возразить, как он уже взял у нее флакон. Его теплые, сильные руки заскользили вниз по ее спине, потом вверх, к плечам. Ощущение было приятным и очень чувственным. К тому времени когда его пальцы добрались до ее лопаток, внутренности Хейли, казалось, превратились в желе. Она крепко зажмурилась, стараясь не очень уж наслаждаться прикосновениями Мэтта, слишком похожими на ласку.
— Ладно, наверное, хватит, — внезапно сказала Хейли.
Круто развернувшись, она забрала у Мэтта лосьон.
«Наверное, во всем виноваты Гавайи, — решила она. — Здесь, на островах, все приобретает невероятно чувственный оттенок».
— Ты когда-нибудь занималась бодисерфингом? — спросил Мэтт.
Хейли оперлась локтями о колени и посмотрела на воду, где было так же много народу, как на берегу.
— Нет.
— Не хочешь научиться?
Хейли раздумывала над ответом целых полминуты.
— Мне нравится смотреть на океан, но плавать в нем немного страшновато. А уж перспектива нарочно броситься в высокую волну меня совсем не привлекает. На мой взгляд, это слишком опасно.
Мэтт замотал головой:
— Вовсе нет. — Он встал и протянул ей руку: — Пойдем, попробуешь.
— Ну нет! — замотала головой Хейли.
— Хейли, хватит прятаться от жизни! — Мэтт явно бросал ей вызов. — Развлекайся. Для того чтобы просто сидеть на песке, не стоило уезжать из Техаса.
Хейли снова вспомнились его слова, что она слишком зажата. Ей вдруг захотелось доказать Мэтту, что он был не прав.
— Ладно, пойдем.
Она взяла его за руку и встала. Они пошли по берегу к самой воде. Вместо того чтобы отпустить ее руку, Мэтт переплел ее пальцы со своими. Хейли подозревала, что он боялся, что она передумает и сбежит, и его опасения были не лишены оснований.
— Видишь, что они делают? — Чтобы перекричать шум волн и гул десятков голосов, Мэтт наклонился к самому уху Хейли. Он показал на смельчаков, маневрирующих в волнах. — Нужно стать одним целым с волной. Ты должна следить за тем, как образуется волна, а потом оседлать ее до того, как она тебя накроет.
— Я вижу, что они сумасшедшие.
— Но это же интересно!
Глаза Мэтта ярко сверкали на солнце. Хейли вздохнула:
— Ну ладно, пошли.
Хейли подошла к самой кромке воды. Осознав, что Мэтт все еще держит ее за руку, она высвободила руку. Мэтт вышел вперед, Хейли несмело последовала за ним. Когда он в первый раз бросился в набегающую волну, у Хейли захватило дух, пульс от волнения участился. Но с Мэттом ничего не случилось, волна понесла его к берегу, он смеялся и явно получал удовольствие.
Хейли посмотрела, как он проделал это еще несколько раз, потом наконец решила попробовать сама. В первый раз она струсила и не успела поймать волну. Но затем она попыталась снова и на этот раз успела броситься в небольшую волну как раз вовремя. Ее сердце колотилось громко, как молот, это было страшно, но и захватывающе интересно. К тому моменту когда Хейли, пошатываясь, встала, а угасающая волна набежала у ее ног на берег, она была вся мокрая.
— Молодец! — крикнул Мэтт.
По колено в воде, он пошел к ней вдоль берега.
— Да, я это сделала! — гордо заявила Хейли.
Она снова повернулась лицом к океану. Приближалась очередная волна, на этот раз гораздо большая, чем та, на которой ей удалось прокатиться впервые. Хейли оглянулась и помахала Мэтту. Это заняло всего секунду, не больше, но когда Хейли снова повернулась к волне, ее накрыло с головой.
— Хейли!
Волна с ревом накатила на берег, но Хейли не было видно. У Мэтта сердце ушло в пятки. Он бросился к тому месту, где только что стояла Хейли, но бежать по колено в воде было трудно. Наконец волна схлынула и показалась Хейли. Она не без труда встала на ноги.
— Слава Богу! — Мэтт подбежал к ней. — Ты в порядке?
Он потянул ее к берегу, думая, что если с ней что-нибудь случилось, он…
— Все нормально. — Хейли откашлялась, выплевывая воду. Они добрели до расстеленных на песке полотенец, и Хейли устало рухнула на свое. — Я повела себя глупо, нельзя было поворачиваться к волне спиной.
Мэтт кивнул. Он очень испугался за Хейли и теперь испытывал огромное облегчение оттого, что с ней все в порядке, читать ей нотации ему совсем не хотелось.
— Хочешь попробовать еще разок?
Хейли не раздумывала ни секунды:
— Нет! Спасибо за предложение, но, пожалуй, мне лучше завязать с этим делом, пока я еще жива.
— Тебя только один раз сбило с ног, это не должно тебя останавливать. Просто в следующий раз нужно быть осторожнее.
— Мне лучше вернуться в отель. — Хейли отвела взгляд. Мэтт наверняка считает ее трусихой, зажатой трусихой, но почему ее волнует, что он о ней думает? — Хоть я и намазалась лосьоном, в первый день мне не стоит слишком долго оставаться на солнце.