Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя в дом через дверь, соединяющую гараж с прачечной, Гриффин немного постоял и, убедившись, что ему не грозит нападение очередной партии лилипутов, отправился на звук работающего в гостиной телевизора.
Все-таки эта женщина так необычно привлекательна! Сидя на полу в позе Будды, она смотрела какое-то шоу по телевизору и дышала так, будто с ней случился приступ астмы. Ее красивые волосы, темный шелковый водопад, сейчас были завиты и стояли вокруг головы так, будто она сунула пальцы в розетку.
Гриффин решил, что это очередная ее "фенька", и она ему не понравилась.
- Что, черт возьми, ты сделала со своими волосами?
Она глубоко вдохнула, отключила телевизор и лучезарно улыбнулась.
- Я сегодня сделала завивку. Как вам? Гриффин интуитивно почувствовал, что это не тот случай, когда следует быть откровенным с женщиной.
- В общем.., э.., необычно.
- Это моя сестра Тереза сделала, - гордо сообщила она. - Сегодня у нее был выпускной экзамен в колледже красоты, а ее подруга в последнюю минуту сообщила, что не сможет быть моделью, и я пошла вместо нее.
- Ха! Полагаю, твоя сестра провалила экзамен?
- Что вы. Экзаменатору очень понравилось!
Гриффин вздохнул.
- И сколько времени волосы будут.., э.., такими?
- Пока не помою голову. Тереза не применяла закрепитель, так что это не настоящий перманент.
- Слава богу, - облегченно пробормотал он.
- Но она сказала, что, если мне понравится, она сделает еще одну завивку, на этот раз настоящую, и не возьмет с меня ни цента. Я считаю, это очень великодушно с ее стороны.
Гриффин пришел в ужас. И это называется любящая семья? Она у них козел отпущения, ее доброта эксплуатируется без зазрения совести, да еще под соусом бескорыстия с их стороны.
- А мне больше нравится, когда у тебя прямые волосы, Лоретта.
- Правда? - Ее чудные глаза удивленно расширились.
Их взгляды встретились, и Гриффину показалось, будто он тонет в прозрачных глубинах ее глаз.
Ее улыбка была чуть-чуть неуверенной, словно она собиралась заплакать.
- Мне еще никто никогда не говорил таких приятных слов, - прошептала Лоретта, - спасибо.
- Ну.., э... - Мысленно пойдя на попятную, Гриффин силился вытащить себя из ямы, в которую проваливался все глубже. - Я высказал свое мнение, а ты делай со своими волосами что хочешь.
Она сразу как-то сникла и разочарованно вздохнула.
Гриффин чертыхнулся про себя: он не обязан радовать ее, но и ранить чувства этой женщины не вправе.
- Что ты смотрела по телевизору? - поинтересовался он, когда она поднялась с пола.
- Видеопленка. - Лоретта вынула ее из магнитофона. - Тренинг для беременных, взяла в библиотеке.
- Тренинг?
- Ну, чтобы облегчить схватки, ускорить протекание родов и все такое.
- А разве у тебя нет врача, у которого ты наблюдаешься?
- Будет, когда придет время, а Тереза и Роберто отвезут меня в больницу.
Поднявшись с кушетки, он сказал:
- Я, пожалуй, чего-нибудь перекушу.
- Могу сделать салат из брокколи с апельсином и сельдереем, если хотите.
Гриффин отмахнулся от ее предложения.
- Мне что-то захотелось бутерброда с арахисовым маслом.
У Лоретты потекли слюнки, но она вздохнула: да, арахисовое масло - это вкусно, но ее низкокалорийная диета не позволяет его есть.
Руки ее слегка дрожали, когда она ставила магнитофон на телевизор. Правда в том, что она боится. Боится рожать одна. Боится боли и что некому будет держать ее за руку. Боится, что может случиться что-нибудь ужасное. Если бы Уэйн и Изабелла не погибли в аварии, она бы, наверное, чувствовала себя спокойнее. Но теперь она одна в ответе за ребенка.
Погладив ладонью живот, Лоретта сглотнула подступившие слезы. Малышу вредно, что она так напугана. Ребенок должен чувствовать только любовь.
- Все будет хорошо, - прошептала она. Когда придет время родов, кто-нибудь поможет ей и в этот раз. Господь ее не оставит.
Глава 6
В понедельник Гриффин уже знал, что задуманная им с Ральфом рекламная кампания не имела того успеха, на который они рассчитывали. Товарооборот за выходные лишь незначительно увеличился по сравнению с предыдущей неделей. Компания дяди Мэтта уравняла или снизила свои цены. Сезон праздничных покупок пролетал, а рыночная доля "Джонс электронике" стремительно падала.
- Проклятье, - пробормотал Гриффин. - Я рассчитывал на большее.
В последнее время он отвратительно спал из-за Лоретты, представляя ее в комнате Роджерса свернувшейся на кровати калачиком. Одна, в таком состоянии! Где же эта сумасшедшая семья, черт возьми?
Надо быть совсем ослом, чтобы мечтать о женщине на девятом месяце беременности, носящей ребенка другого мужчины, пусть даже зачатого нетрадиционным способом. Она сидит у него внутри, как заноза!
Вечером Гриффин еле притащился домой, не решив всех дел и не видя выхода из сложившейся ситуации.
- Ох, бедняжка, - заохала Лоретта, когда он вошел через заднюю дверь. - Вы выглядите таким измотанным. Но обед готов. Хорошая, питательная еда сейчас вам особенно необходима.
Сбросив пиджак, он с облегчением опустился на стул. Еще никто не беспокоился о нем так, как Лоретта. Он, конечно, ценит Роджерса, но тот слишком невозмутим. На кухне пахло чем-то вкусным, было тепло и уютно, а Лоретта, даже выряженная в уродливый пингвиний костюм дворецкого, чудесным образом превращала его жилище в уютный дом. Вот только Гриффину совсем не хотелось задерживаться на этой мысли.
- Что на обед? - поинтересовался он. Она самодовольно улыбнулась.
- Вегетарианские котлеты с ростками люцерны и фасолевая похлебка. Вам понравится. Энергетическая пища с низким содержанием жиров.
Гриффин едва не застонал. Господи, он сейчас слишком устал и голоден, чтобы спорить. Что ж, потом он улизнет из дома и съест где-нибудь бифштекс с жареной картошкой. Но выбирать было не из чего, и Гриффин обнаружил, что, если намазать на котлеты побольше кетчупа и горчицы, они становятся вполне съедобными.
- Не хотите рассказать, как прошел ваш день? - спросила она с воодушевлением. - Обсуждение проблем способствует снятию стресса и благотворно влияет на пищеварение.
Замечательно! Большинство людей справляются с желудочными проблемами при помощи лекарств. У него же есть Лоретта и побеги люцерны.
- Мой день прошел бы значительно лучше, если б я смог понять, почему наша рекламная кампания не увеличила число продаж. - Он был уверен, что Лоретта разбирается в его корпоративных заморочках так же, как он в ингредиентах похлебки. Он отправил ложку в рот: вот гадость!