Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она позвонила матери из телефона-автомата около магазина миссис Симпкинс, сообщив ей, что у нее все в порядке. Не успела она поговорить, как миссис Симпкинс уже высунула голову из верхнего окна.
— Ты была у доктора, малышка?
— Да, миссис Симпкинс, я ходила к миссис Инч. Ей уже немного лучше, но с кровати она еще не встает. После обеда я опять к ней пойду. Она сказала, что завтра утром придет какая-то Китти, чтобы ее заменить.
— Скорее всего, это Китти Таппер, горничная. Ты, должно быть, ее знаешь.
— Да, миссис Симпкинс, удачного вам дня.
Миссис Симпкинс, конечно, добрая душа, подумала Матильда, но как же она хочет все про всех знать.
Девушка пообедала с миссис Трикетт, а затем они обе уютно устроились около старой плиты, от которой шло тепло, и углубились в чтение газеты, разделенной на двоих. Матильда никогда раньше не читала бульварных газет, но эта оказалась такой интересной, что она с трудом оторвалась от чтения.
Пробило половина пятого, пора было отправляться к миссис Инч. Дверь ей открыл доктор, глядя на нее с удивлением. На его орлином носу сидели очки в дорогой оправе, в руке он держал кипу бумаг, и Матильда поняла, что он начисто про нее забыл.
— Могу ли я навестить миссис Инч? — спросила она официальным тоном. — И приготовить ей сперва чашечку чая?
— Да, конечно, прошу вас; вы все здесь знаете, не стесняйтесь. — Он быстро прошел обратно в кабинет.
Миссис Инч не спала, вид у нее был слегка раздраженный. Она сразу попросила у Матильды чашку чая.
— Сейчас принесу, — пообещала Матильда. — А затем я вас поудобней уложу. Вам уже получше?
— Я думаю, да. Доктор Ловел часто ко мне заходил. Он сказал, что мое здоровье идет на поправку. Он был очень добрым и заботливым, я не хотела его утруждать, а мужчины ведь не думают о таких мелочах, как чашка чая, не так ли?
— Наверное, — согласилась Матильда. — Я сейчас принесу вам большую кружку чая, а потом постараюсь найти термос, наполню его чаем, и вы сможете пить его когда захотите, хоть ночью.
— Какая ты заботливая, девочка, — сказала миссис Инч. — Если не сложно, сделай мне тонкий кусочек хлеба с маслом.
Из кабинета доктора не раздавалось ни звука, пока Матильда делала бутерброды и чай. Она аккуратно положила все это на поднос и отнесла наверх.
Миссис Инч удобно устроилась на подушках и стала мелкими глотками потягивать чай.
— Какое наслаждение! — сказала она. — А теперь ты сама иди и выпей чаю с доктором.
Спускаясь по лестнице, Матильда думала: неужели он и вправду забыл об обещанном ей чае? Или он рассчитывает, что это она должна его позвать?
Девушка нашла поднос и чайные принадлежности, вскипятила чайник и поискала, что можно было подать к чаю — пирог или печенье. В конце концов, она нашла половину пирога, положила его на поднос, вытащила из холодильника масло, а затем, выйдя в холл, робко постучала в закрытые двери. Не получив ответа, Матильда вошла в кабинет.
Доктор что-то писал за столом, Сэм лежал у его ног. Доктор недовольно оторвался от работы и посмотрел на девушку поверх очков.
— Да? — раздраженно спросил он.
— До ужина миссис Инч можно не тревожить, — сообщила Матильда. — Ваш чай уже ждет вас на кухне.
Он нахмурился.
— Сейчас, сейчас, мне нужно дописать. Идите и попейте чайку, пока он не остыл.
Она спокойно закрыла дверь за собой, надела плащ и вышла из дома. Внезапно ей стало не по себе, она почувствовала усталость и безысходность. И к тому же ей было очень досадно.
— Я надеюсь, что он ляжет спать голодным, — пробормотала она, переходя дорогу перед домом миссис Трикет.
Доктор настолько был углублен в свою работу, что забыл обо всем. Пришлось Сэму напомнить хозяину, что пора идти на прогулку. Он поднялся и стал бродить по кабинету туда и обратно, махая хвостом и повизгивая. В конце концов доктор положил ручку и поднялся.
— Ладно, старина, пойдем пить чай и гулять. Но перед прогулкой поднимемся к миссис Инч.
Доктор съел весь хлеб с маслом, пирог и осушил весь чайничек, кинув Сэму печенье. Потом они оба поднялись к миссис Инч.
Миссис Инч уверила его, что чувствует себя намного лучше.
— Мисс Пейдж приготовила мне чай и бутерброды с маслом. Я попросила нарезать их как можно тоньше, и у нее получилось лучше, чем у меня. А вы попили чай, сэр?
— Да, миссис Инч, спасибо. Мисс Пейдж оставила мне на столе… — Он вдруг замолчал. — О! Боже мой… — Он хлопнул себя рукой по лбу.
Миссис Инч обескуражено спросила:
— Что случилось?
— Миссис Инч, я попросил Матильду прийти попить со мной чаю вечером и совсем забыл. Нет, это непростительно. Я работал, но я должен был вспомнить. Она ведь приготовила чай и сказала мне, что он на столе. Но почему она мне не напомнила?
Миссис Инч внимательно на него посмотрела.
— Не такой у нее характер. Она предпочла уйти без чая, чем просить, — сухо сказала она.
— Миссис Инч, не возражаете, если я оставлю вас на некоторое время? Я должен ее увидеть, да и Сэм заодно прогуляется.
— Ступайте, доктор. Я хорошо себя чувствую.
На улице моросил дождь, когда доктор с Сэмом вышли из дома. Подойдя к дому миссис Трикетт, доктор постучал. Пожилая женщина открыла дверь.
— Доктор? Что-то случилось? Вам позвать мисс Пейдж? Заходите, Сэм тоже…
— Ничего не случилось, миссис Трикетт. Я хочу поговорить с мисс Пейдж. Как ваше здоровье? Окончательно избавились от гриппа?
Миссис Трикетт провела доктора с собакой на кухню.
— Да, доктор, благодарю. Извините, что я пригласила вас на кухню, но это у нас самая теплая комната.
— Лично я думаю, что кухня — самое уютное место в доме, — сказал доктор. Он замолчал, увидев Матильду, стоящую у маленькой раковины и прижимающую к груди кочан капусты.
Она стояла как завороженная, не сказав ни слова. Стояла и смотрела на него, на ее лице не было и тени улыбки.
— Мисс Пейдж, я пришел извиниться. Я пригласил вас выпить со мной чаю и забыл об этом. Пожалуйста, простите меня.
— Ну конечно, я понимаю, я сама видела, как вы были заняты. Естественно, вы думали о других вещах и забыли. В конце концов, я привыкла. Я из тех людей, о которых люди, как правило, забывают.
Так ей всегда говорила мать, и Матильда смирилась с этим как с неизбежным, воспринимая такое отношение к себе без злобы, но с тайным сожалением.
Миссис Трикетт выскользнула из кухни. Доктор подошел к Матильде. Своей высокой и сильной фигурой он заполнил все пространство.
— Это не так, поверьте мне на слово. И забудьте тот бред, что вы мне сейчас сказали. Для меня вы незаменимы, мисс Пейдж.