Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Отлично. Но только если ты подумаешь о том, чтобы расчесать волосы и умыться перед тем, как мы выйдем на публику. Я не хочу, чтобы меня видели с тетей Зомби».
6
Спаржа и выяснение отношений
Наоми
В эту минуту я должна была страдать от смены часовых поясов и бродить по улицам Парижа в свой медовый месяц. Вместо этого я вцепился в руль древнего десятискоростного велосипеда, стараясь не перевернуться.
Прошли годы с тех пор, как моя задница в последний раз касалась велосипедного сиденья. Каждый бугорок и колея на гравийной дороге причиняли боль как моим зубам, так и моим женским частям. В тот единственный раз, когда я уговорил Уорнера попробовать один из этих тандемных велосипедов на пляже, мы оказались лицом к лицу в кустах возле магазина воздушных змеев.
Уорнер был недоволен.
Было много вещей, которые не понравились Уорнеру Деннисону III. Вещи, на которые мне следовало бы обратить больше внимания.
Лесная чаща промелькнула в жужжащем размытом пятне, пока мы ехали сквозь стаи мошек и густую южную влажность. Капли пота стекали у меня по спине.
«Ты идешь или как?» крикнула Уэйли откуда-то, казалось, за милю впереди. Она ехала на ржавом мальчишеском велосипеде, свесив руки по бокам.
— Какое у тебя второе имя? — крикнул я в ответ.
«Реджина».
«Уэйли Реджина Витт, немедленно положите обе руки на руль!».
«О, да ладно тебе. Ты ведь не одна из тех веселых тетушек-ненавистниц, не так ли?».
Я крутила педали сильнее, пока не догнала её. «Со мной очень весело», — фыркнула я, отчасти потому, что была оскорблена, но в основном потому, что запыхалась.
Конечно, может, я и не была девушкой, которая катается-без-рук, или улизнувшей-с-ночевки-чтобы-поцеловать-мальчиков, или заявившей-о-болезни-чтобы-пойти-на-концерт, но я не ненавижу веселье. Обычно слишком много нужно было сделать, прежде чем я могла приступить к веселью.
«Город в этой стороне», — сказала Уэйли, указывая налево движением подбородка. Это был такой отчаянный жест, что у меня перехватило дыхание.
Мы сменили гравий на гладкий асфальт, и через несколько минут я заметила впереди окраины Нокемаута.
На секунду я погрузилась в историческую атмосферу велосипедной прогулки. Солнце на моем лице и руках, теплый воздух, ласкающий мою кожу, зов и отклик миллиарда насекомых в разгар лета. Однажды, когда мне было одиннадцать лет, я каталась на велосипеде. Отправлялась на поиски приключений в утреннюю духоту и не возвращалась домой, пока не проголодаюсь или не появятся светлячки.
На окраинах города располагались обширные конефермы с гладкими заборами и изумрудно-зелеными пастбищами. Я почти чувствовала запах богатства и привилегий. Это напомнило мне загородный клуб родителей Уорнера.
Четверо байкеров в поношенных джинсах и коже с ревом пронеслись мимо нас на мотоциклах, грохот двигателя отдавался вибрацией в моих костях, когда они выезжали за пределы города.
Любители лошадей и байкеры. Это было уникальное сочетание.
Фермы исчезли, и их сменили аккуратные дома на аккуратных участках, которые становились все ближе и ближе друг к другу, пока мы не оказались на главной улице. Движение было слабым. Так что я смогла уделить центру города больше внимания, чем сегодня утром. Рядом с "механиком" был магазин фермерских товаров и сувенирный магазин. Напротив был хозяйственный магазин и зоомагазин, где угнали мой "Вольво".
«Продуктовый магазин в этой стороне», — крикнула Уэйли впереди меня, когда она сделала еще один поворот налево гораздо быстрее, чем я счела разумным.
«Притормози!» Здорово. Полдня на моем попечении, и моя племянница собиралась выбить себе передние зубы, врезавшись лицом в знак "Стоп".
Уэйли проигнорировала меня. Она промчалась через квартал и оказалась на парковке.
Я добавила велосипедные шлемы в свой мысленный список покупок и последовала за ней.
Поставив наши велосипеды на стойку у входной двери, я достала конверт, который, к счастью, спрятала в коробке с тампонами. За несколько минут до того, как я должна была идти к алтарю, моя мать вручила мне карточку, полную наличных.
Предполагалось, что это будет наш свадебный подарок. Тратить деньги на медовый месяц. Теперь это были единственные деньги, к которым у меня был доступ, пока я не смогла заменить свои украденные кредитные и дебетовые карты.
Я содрогнулась при мысли о том, сколько денег я по глупости потратила из своих собственных сбережений на свадьбу, которая так и не состоялась.
«Думаю, ты не сможешь купить слишком много брюссельской капусты, раз уж мы на велосипедах», — самодовольно заметила Уэйли.
«Угадай еще раз, умник», — сказала я, указывая на вывеску в окне.
Возможна доставка на дом.
«Оу, чувак», простонала она.
«Теперь мы можем купить целый грузовик овощей», — весело сказала я.
* * *
«Нет».
«Что значит “нет”?» — потребовала я, помахивая стеблями спаржи в сторону Уэйли.
«Нет, спарже», — сказала Уэйлэй. «Он зеленый».
«Ты не ешь зеленую пищу?».
«Нет, если только это не будет в виде конфет».
Я сморщила нос. «Ты должна съесть немного овощей. А как насчет фруктов?».
«Я люблю пирог», — сказала она, подозрительно тыча пальцем в коробку с манго, как будто никогда раньше их не видела.
«Что ты обычно ешь на ужин с… со своей мамой?» Я понятия не имела, была ли Тина щекотливой темой или она обычно оставляла Уэйли на произвол судьбы. Я чувствовала себя так, словно мне завязали глаза и заставили брести по замерзшему озеру. Рано или поздно лед под моими ногами сломается, я просто не знала, где и когда.
Ее плечи приподнялись к ушам. «Не знаю. Все, что было в холодильнике».
«Остатки?» — с надеждой спросила я.
«Я готовлю легкие макароны и замороженную пиццу. Иногда наггетсы, — сказала Уэйли, которому наскучили манго, и она нахмурилась, разглядывая витрину с зеленым листовым салатом. «Можно нам поп-тартс?».
У меня начинала болеть голова. Мне нужно было еще поспать и выпить кофе. Не обязательно в таком порядке. «Может быть. Но сначала мы должны договориться о нескольких полезных продуктах».
Мужчина в фартуке от Grover's Grocery завернул за угол в магазин "Продукты". Его вежливая улыбка исчезла, когда он увидел нас. Глаза сузились, губы скривились, он выглядел так, словно только что заметил, как мы пинаем пластмассового светящегося Младенца Иисуса в уличном вертепе.
«Привет», сказала я, придавая своей улыбке дополнительную теплоту.
Он хмыкнул в нашу сторону и зашагал прочь.
Я взглянула на Уэйли, но либо она не заметила кинжалов в глазах, либо у нее был иммунитет.
Вот вам и южное гостеприимство. Хотя мы были в Северной Вирджинии. Может быть, здесь не проявили южного гостеприимства. Или, может быть, мужчина только что