Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никольский остановился, вопросительно взглянул на Гэлбрайта.
— Продолжайте, прошу вас. — Гэлбрайт кивнул.
— Собственно, я рассказал почти все. Наблюдение за Кизимовым действительно было результативным. Отдел Наблюдения преподнес нам сюрприз — поющие деревяшки вот наподобие этой… — Никольский постучал по крышке футляра. — И мы решили, что располагаем достаточным материалом для прямой беседы с производителем мелких чудес. Один из наших сотрудников посетил Кизимова в его дачном особняке и попытался установить контакт. Попытка провалилась. Кизимов выпроводил визитера ненамного вежливее, чем сделал это в отношении мистера Хаста. Тогда мы предложили строптивому собеседнику быть с ответным визитом у нас. Если интересуетесь подробностями состоявшегося разговора, мы подготовили звукозапись на картоне номер девятнадцать.
Гэлбрайт нашел нужный картон и передал Фрэнку. Поднял руку, призывая к тишине, хотя безмолвие в холле нарушалось только нетерпеливым сопением Хаста. Фрэнк нащупал в крышке стола щель лингверсора, бросил в нее пластмассовый прямоугольник.
— Запись немного сокращена, — успел предупредить Никольский. — Изъяты детали, которые не относятся к делу.
В колонках спикера на потолке пронзительно заверещала настройка лингверсора.
Первую фразу трудно было понять. Автомат-переводчик быстро менял варианты фонем в поисках тональности, наиболее близкой к звуковому оригиналу. Вторая фраза звучала сравнительно чисто:
— Прошу вас, назови… свои фами… имя, род занятий.
— Простите, как мне вас называть?
— Можете называть меня инспектором.
— Инспектор, я попросил бы вас избавить меня от формальностей. Скажите сразу, что вам от меня угодно, и я постараюсь или ответить вам прямо…
— Или?
— Или не ответить.
Длинная пауза.
— Скажите, Кизимов, почему вы избегаете открытого разговора с представителями Управления космической безопасности?
— Вопрос поставлен неверно. Я избегаю говорить лишь на темы, обсуждать которые не нахожу возможным.
— Позвольте спросить почему?
— По причинам сугубо личного свойства.
— Вы не могли бы сказать о причинах подробнее?
— Нет, не мог бы.
— Вы связаны определенными обязательствами?
— Я не понял вашего вопроса.
— Вы давали кому-нибудь обязательства не касаться интересующих нас тем?
— Ах, вот оно что… Нет, не давал.
— С кем вы поддерживаете дружеские отношения?
— Это мое личное дело.
— Вы считаете своим другом Жана Лорэ?
— Да, считаю.
— Вы сознаете, что ваши необычные свойства, приобретенные, видимо, за пределами нашей планеты, не могли нас не заинтересовать?
— Это ваше дело.
— Это общественное дело, Кизимов!
— Я ведь не сказал — личное.
— Себя вы противопоставляете обществу?
— Ни в коем случае, инспектор! Разрешите вопрос?
— Да, конечно.
— По-вашему, я представляю собой угрозу обществу?
— Вы должны понимать, что мы не имеем права не учитывать такую вероятность. А как бы на этот вопрос ответили вы сами?
— Отрицательно. То есть для общества я опасен не более, чем любой другой «обыкновенный» житель планеты Земля.
— То есть вы сознаете свою необыкновенность?
Недолгая пауза.
— Сознаю, разумеется… Но кому от этого хуже, кроме меня?
— Простите, я вас не понял.
— Инспектор, поверьте мне на слово: моя необыкновенность для меня такая же загадка, как и для вас.
— Может быть, это болезнь?
— Должен вас упрекнуть: вы не очень внимательно просмотрели мой бюллетень служебного спецкарантина. Заключение медэкспертизы гласит: «Здоров. С учета спецкарантинного сектора снят. Бессрочный пропуск на планету Земля выдан».
— Хорошо, не болезнь. Назовем это как-нибудь по-другому.
— Да, вы правы. Суть, конечно, не в терминах… Это неизвестно где и неизвестно как приобретенные свойства, необычные для «нормального» человека. Предупреждаю возможный вопрос: я действительно не знаю где и не знаю как.
— А вам не хотелось бы избавиться от такого «приобретения»?
— Видите ли… Для меня это уже не имеет значения.
— Как понимать ваш ответ?
— Как вам будет угодно.
— А для других?
— Что для других?
— Это имеет значение?
— Простите, о чем вы спрашиваете?
— Вам не приходилось говорить на эту тему с другими обладателями подобных свойств… ну, скажем, с Лорэ?
— Лорэ?.. Нет, не приходилось.
— Вас удивил мой вопрос?
— Да. При чем здесь Лорэ?.. Ах, понимаю!
— Вы с Лорэ ничего не знали о способности друг друга оставлять «черные следы»?
— Вероятно, вы говорите о… Нет, за Лорэ я этого не замечал. Я полагал, что, кроме Йонге и меня…
— …Феноменов такого рода больше не существует?
— Да. Ну что ж… тем хуже для Лорэ.
— Что вы имеете в виду?
— Прежде всего вашу назойливость. Я всегда опасался дать вам для нее повод. В отношении «черных следов», как вы называете их, я проявлял особую осторожность. Дело прошлое, инспектор, но скажите мне откровенно, где вы могли заметить оставленный мною «черный след»?
— В умении скрывать «черные следы», Кизимов, вы достигли совершенства. Мы их не наблюдали ни разу. Мы располагаем косвенными данными. Но откровенность за откровенность. Скажите, как Йонге относится к своему положению феномена?
— Думаю, он не в восторге.
— Почему вы говорите об этом в форме неуверенного допущения?
— Уверенного, инспектор. По аналогии с ощущениями собственной персоны.
— И только?
— О, этого достаточно!.. Даже с избытком.
— Йонге знает, что вы его аналог по ощущениям такого рода?
— Думаю, нет.
— Откуда вам известно, что Йонге ваш собрат по феноменальным свойствам?
— Однажды я случайно видел оставленный им «черный след».
— Как объяснил он вам это явление?
— Он сделал вид, что ничего особенного не произошло.
— А какова была ваша реакция?
— Я сделал вид, что ничего особенного не заметил.
— В беседах с ним вы никогда не касались этой темы?