chitay-knigi.com » Детективы » Вторая сестра - Чан Хо-Кей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
Перейти на страницу:

Укладывая одну на другую разложенные картонные коробки, Нга-Йи услышала знакомую мелодию.

– О нет, только вот эту не надо! – взмолилась она и проговорила: – You Can’t Always Get What You Want.

– Не знала, что ты слушаешь рок-музыку, – крикнула Венди из гардеробной, где вешала и раскладывала по полкам одежду.

– Рок? – переспросила Нга-Йи.

– Это же Rolling Stones.

– О, я случайно услышала эту песню. – Нга-Йи недовольно поджала губы, вспомнив о том, какие непростые времена ей пришлось пережить с N. – Ненавижу этот текст. В нем говорится о том, что никогда не получишь того, чего хочешь.

Венди уставилась на подругу.

– Ты о чем? Ты песню-то до конца-то слышала?

Она прибавила громкость. Нга-Йи не знала, к чему клонит Венди, но песню внимательно дослушала до конца. И когда услышала последнюю строчку – Sometimes you get what you need[65], – поняла, что ошибалась.

– Слушай, Венди, мне нужно выйти на минутку. Есть одно дело.

– Куда ты?

– Надо поговорить с домовладельцем.

Поднимаясь по лестнице, Нга-Йи вспоминала о разговоре с Хьюнг.

«С N меня познакомил Лой, – сказала ей Хьюнг. Я тогда как раз работу потеряла. Лой мне сказал, что его приятель подыскивает уборщицу, чтобы прибирать у него в доме. Вот так N помог мне преодолеть финансовый кризис. Поначалу он мне таким странным показался – не назвал даже своего настоящего имени, всего одну букву произнес. Я пробовала называть его «мистер N», но он меня за это отругал. Узнав его получше, я как-то раз спросила, почему он так не любит, когда к нему обращаются «мистер», а он сказал, что слова вроде «мистер» и «мисс» – это глупость. Произнося их, ты вроде как выказываешь кому-то уважение, хотя сам этого человека можешь презирать. Так почему бы не перестать фальшивить и не называть людей просто по именам? Это по крайней мере честно. Он сказал, что все отношения должны складываться между равными».

В квартире на шестом этаже Нга-Йи увидела N за письменным столом. Он оторвал взгляд от клавиатуры, не переставая печатать.

– Ну, что еще, мисс Ау?

– Я хочу, чтобы вы перестали назвать меня «мисс Ау». Вполне достаточно «Нга-Йи».

Она подошла к столу.

Пальцы N замерли над клавиатурой. Пару секунд он пристально смотрел Нга-Йи в глаза, а потом фыркнул от смеха.

– Вы с вашей подружкой отобедали уже?

– Нет, мы…

– Мне большую порцию лапши с вонтонами – лапши поменьше, зеленого лука побольше, бульон отдельно, и обжаренные зеленые помидоры, но без устричного соуса, – изрек он и, протянув банкноту, добавил: – Нга-Йи.

Она со вздохом взяла деньги и свела брови. Но нет, она не была недовольна.

Утром, покидая свое прежнее жилище, она была твердо уверена в том, что в этот день ее жизнь полностью переменится.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности