Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, зови меня Кайла, — сказала мама, вновь обретая светское обаяние.
Я отодвинул для Слоан стул и, пока она усаживалась, оглядел ресторан. Это была обычная толпа из «новых денег» и «старых денег», каждый из которых старался незаметно превзойти другого. Я вдруг пожалел, что мы не зашли в ресторан быстрого питания.
— Мы со Слоан встречаемся, — сказал я, садясь на своё место.
Глаза мамы расширились. Слоан поперхнулась водой. Громко.
— Это серьёзно, — продолжил я как ни в чём не бывало, похлопывая Слоан по спине.
— Вообще-то… — начала Слоан, но моё не слишком нежное прикосновение к её плечу заставило её передумать.
— Как чудесно, — сказала мама, быстро приходя в себя. — Люсьен никогда раньше не приводил девушек на встречу со мной. И, похоже, у меня тоже есть сюрприз, — она кивнула в сторону мужчины, направлявшегося в нашу сторону.
Он двигался как акула в слишком блестящем костюме. В его глазах жил хищный блеск, пока он оценивал взглядом каждый столик, мимо которого проходил. Он был полноват в талии, седые волосы выглядели статными, но редели. Левую руку украшало кольцо на мизинце. Мне не нужно было видеть его вблизи, чтобы понять, что изящно расположенные бриллианты выложены в инициалы «ЭХ».
Энтони Хьюго с торжествующим видом сел рядом с моей матерью.
— Наконец-то мы встретились лично, — сказал он мне, взяв маму за руку с чувством собственника.
Мои руки сжались в кулаки под столом.
— Люсьен, это Энтони, мой кавалер, — с придыханием объявила мама.
— Ой бл*дь, — пробормотала Слоан. Она схватила нож для масла.
Моя рука легла на её бедро.
— Я много слышал о вас, мистер Хьюго, — произнёс я.
Энтони Хьюго, криминальный авторитет с паршивым вкусом в одежде, сидел напротив меня, приобнимая рукой мою мать.
— Не так много, как я слышал о тебе, — сказал он, показав слишком много зубов.
— Мы с Энтони недавно познакомились на благотворительном аукционе, — сказала мама, краснея, как помешанная на мальчиках девочка-подросток. — Он попросил у меня номер телефона, и с тех пор всё пошло-понеслось.
— А кто бы могла быть эта дама в красном? — спросил Энтони, одарив Слоан своей злобной белозубой улыбкой.
Настала очередь Слоан схватить меня за ногу, и это единственное, что удержало меня от того, чтобы вскочить со стула и убить Энтони Хьюго посреди переполненного ресторана с помощью хвоста лобстера.
— Не твоё дело, — сказал я.
Моя мать неловко хихикнула.
— Это Слоан. Девушка моего сына. Кажется, они влюблены друг в друга с детства.
— Не думаю, что я имел удовольствие её узнать, — сказал Энтони, задержав взгляд на груди Слоан.
— И ты никогда этого удовольствия не получишь, — радостно сообщила она.
Моя мать испуганно ахнула.
— Люсьен, твоя спутница ужасно груба.
— А твой спутник — преступник, убийца и наркоторговец, — парировал я.
— Да ладно, — сказал Энтони. Его тон оставался дружелюбным, но у него были глаза социопата. — Мы всё равно можем оставаться друзьями. Мы практически семья. Я думаю, ты знаком с моим сыном, не так ли, Люсьен?
— Я не понимаю, что происходит, — пролепетала мама.
— Почему бы нам с вами не пойти в дамскую комнату? — предложила Слоан, потянувшись к моей матери.
Я крепче сжал Слоан, чтобы удержать её на месте. Не может быть, чтобы самый крупный криминальный авторитет в Вашингтоне и Балтиморе приехал сюда один.
— Никто, бл*дь, и шагу не сделает, — сказал Энтони, отбросив все остатки светских приличий. — До тех пор, пока мы с Роллинсом немного не поговорим.
— Могу ли я заинтересовать кого-нибудь закуской? — неудачливый официант выбрал неподходящий момент для возвращения к столику.
— Вот что я тебе скажу. Не возвращайся сюда снова, чёрт возьми, если не хочешь выковыривать свои грёбаные зубы из ковра, — прорычал Энтони.
Мама ахнула и съёжилась в его хватке — реакция, до боли знакомая нам обоим.
— В насилии нет необходимости, — сказал я, изо всех сил стараясь казаться скучающим, несмотря на то, что под столом мы со Слоан вцепились друг в друга мёртвой хваткой.
— О, но я думаю, что есть. Ты и твои дружки-федералы повеселились на славу. Пора положить этому конец, или я закопаю в землю всех, кто тебе дорог. Начиная с этих двух очаровательных леди.
— Иди. Нах*й, — сказала Слоан, замахиваясь на него ножом для масла.
Нижняя губа моей матери задрожала, и она выглядела так, словно пыталась вжаться в спинку стула.
Энтони ухмыльнулся.
— У малышки слишком длинный язык, чтобы соответствовать её сиськам. Слышал о поджоге. Думал, что это научило бы её не лезть не в своё дело.
Я уже почти встал со стула, но Слоан оказалась быстрее. Она вскочила на ноги и замахнулась на него бесполезным ножом, вызвав громкие вздохи за соседними столиками.
— Я библиотекарь, придурок, — сказала она. — Меня всё касается, бл*дь. Из-за тебя и твоих неблагополучных отношений с сыном я чуть не потеряла друзей. Так что, если ты хоть на секунду подумал, будто я позволю тебе сидеть здесь и угрожать нам, то ты ещё больший идиот, чем твой сын.
— Спасибо за твой вклад, Слоан, — сказал я, забирая нож у неё из рук и кладя его на скатерть. — Моя женщина предупредила тебя. Теперь ты послушаешь меня. Убери свои руки от моей матери и убирайся отсюда на х*й. Если я когда-нибудь увижу тебя где-нибудь рядом со мной или с кем-нибудь, кто мне дорог, я прикончу тебя на месте.
Энтони встал и провёл рукой по своему пиджаку.
— Может, у тебя и есть деньги и интеллигентность, но у меня есть то, чего у тебя никогда не будет.
— Сомнительное чувство стиля? — предположила Слоан.
— Инстинкт убийцы. Я знаю, когда кто-то изжил своё предназначение, и я никогда не боялся закончить чей-либо путь. У тебя есть сорок восемь часов, чтобы предоставить мне всё, что у федералов есть на меня, а также несколько миллионов в качестве компенсации, или я начну заканчивать кое-чьи пути, — угрожающе произнёс он.
Моя мать беззвучно плакала. Слоан рядом со мной вибрировала от ярости.
— У тебя есть те же сорок восемь часов, чтобы привести в порядок свои дела, потому что к тому времени, как я закончу с тобой, заканчивать будет уже нечего. Я уничтожу твой бизнес, твою жизнь, твою семью, твою грёбаную рожу. И я сделаю это с удовольствием, — ответил я.
Моя мама дрожащими руками потянулась к стакану с водой. Слоан, однако, смотрела на меня так, словно я только что спас выводок щенков от наводнения, будучи голым по пояс.
— Не знаю. С моей точки зрения,