Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, туннель повернул вверх. И они поднялись в воздух. Рэнди подошел медленно и подозрительно, не осмеливаясь сделать вдох, пока не убедится, что это место безопасно. Не то чтобы яд действительно сильно беспокоил, но все же. Путешествие из воздуха в воду было тогда, когда он чувствовал себя наиболее уязвимым.
Конечно, внутренняя часть купола была по крайней мере хорошо освещена. На потолке был даже установлен странный прибор, который давал источник света, очень похожий на солнечный свет. Но местность по-прежнему казалась Рэндидли раздражающе болотистой.
«По крайней мере, не под дождем», — мрачно подумал Рэндидли.
Судя по всему, его всплытие на поверхность воды было настолько хорошо контролируемым, что двое охранников все еще не заметили его присутствия, когда выпрыгивали из воды. Они сразу же отсалютовали большой плакучей иве, возвышавшейся над соседней местностью, и сказали: «Сир! Демон поджидает снаружи, пока ты не удовольствуешься…
«Дураки»,
Слово было произнесено с такой горячностью, что земля задрожала. Большая… ну, жаба выскочила из-под ивы и оглядела охранников. Затем его взгляд переместился на Рэндидли. «Если он ждет моего удовольствия снаружи… кто стоит за тобой?»
В типичной лакейской манере двое охранников развернулись и уставились на Рэндидли. Их шок был настолько глубок, что Рэндидли с трудом поверил, что он был искренним. Сощурив глаза, он медленно поднялся по ступенчатому туннелю на сушу. Земля приятно шуршала под его босыми ногами. Были ли эта песня и танец исполнены для его блага? Или
Повелитель жаб, похожий на серую жабу размером с медведя, махнул одной из передних конечностей. На глазах Рэндидли два охранника испарились за секунду, а две маленькие сверкающие сферы были вырваны из их иссохших трупов и полетели к Повелителю жаб. Не моргнув глазом, Повелитель жаб открыл рот, высунул язык и зацепился за шары.
Тогда не песни и не танцы, подумал Рэндидли, с отвращением глядя на трупы. Просто глупые охранники.
Рэндидли поднял глаза и обнаружил, что Повелитель жаб изучает его, ожидая, как Рэндидли отреагирует на небрежную демонстрацию силы. Чтобы увидеть, будет ли Рэндидли сопротивляться насилию. Случайно ответил, что вообще ничего не комментирует, просто проходит мимо тел и склоняет голову. «Ты, должно быть, Повелитель жаб этого города. Я Принц Демонов».
Если его и смутило отсутствие реакции Рэндидли, то Повелитель жаб этого не показал. Его рот раскрылся в широкое выражение, которое, вероятно, было лягушачьей версией ухмылки. «Ах, конечно. Я Нирфик. Добро пожаловать, добро пожаловать. Проходи, посиди со мной в грязи и поговори».
Все страньше и страньше… — бессвязно подумал Повелитель жаб, развернувшись и неуклюже забравшись обратно в тень дерева. Прежде чем двигаться, он бросил взгляд на высушенные и сожженные трупы. Потому что то, что только что произошло, было интересно и, вероятно, немного проинформировало его о природе «Корма».
Он вытащил эфир прямо из них… — подумал Рэнди, подходя к дереву. Я чувствовал многочисленные претензии к этому Эфиру, и он был самым сильным. Но… как он оставил такой мощный след в эфире…? И эта Сила Воли, которую он использовал…
Кроме того, не был ли ответ Повелителя жаб Рэндидли… слишком дружелюбным? Он пришел мирно, но не ожидал, что войдет так легко. В конце концов, Невеа начал эту игру с Народом-лягушкой, убив двух представителей их правящего класса. Или это была игра в цыплят, чтобы посмотреть, кто из них дрогнет первым?
Пожав плечами, Рэндидли последовал за жабой к дереву. Он был удивлен, когда вошел в экранированную зону, потому что мгновенно ступил в грязь по колено. Очень теплая, бурлящая грязь, похоже, связана с какими-то горячими источниками. Когда он двигался, земля под его осязанием прогибалась и скользила, направляя его глубже.
Без какой-либо реальной срочности Повелитель жаб прыгал глубже, разбрызгивая большие куски грязи, пока почти полностью не погрузился в грязь. Затем он повернулся и ухмыльнулся Рэндидли, над грязью были только его глаза и рот.
«Пожалуйста, следуйте за мной в более глубокую часть грязи. Это чрезвычайно полезно для кожи. В моем возрасте нельзя быть слишком осторожным».
Тщеславие? Тогда определенно позерство. Рандомно подумал. Он ухмыльнулся в ответ и побрел за Повелителем жаб. Его металлическая рука согнулась. Даже если Повелитель жаб планировал использовать эту грязь как возможность напасть на Рэндидли, он был бы очень разочарован. По всей грязи были вплетены маленькие кусочки водорослей и растений. Даже сейчас они собрались, чтобы сформировать защитный ореол вокруг Рэндидли.
Рэндидли был в своей стихии.
Когда Рэндидли опустился по пояс, Повелитель жаб Нирфик продолжал говорить. «Расскажи мне о своем путешествии. Путешествие по нашему миру было комфортным…
«Я ценю ваше гостеприимное отношение», — Рэндидли прервал речь Повелителя жаб, прежде чем он успел набрать обороты. Тратить здесь время было не тем занятием, которым он должен был заниматься. — Но я тороплюсь. О чем ты хотел со мной поговорить, Нирфик?
Желтые глаза Нирфика смотрели на Рэндидли совершенно непостижимо. «Хооо? Разве ты не пришел сюда, чтобы поговорить со мной? Я просто решил проявить свою щедрость, проводя тебя в мою скромную обитель».
Рандомно сжал губы. Ну ладно. Попробуем прямой метод. «Я пришел за кем-то, кто распространяет слухи о ваших Повелителях жаб. Я полагаю, вы говорили с этим человеком. Буду признателен за сотрудничество».
«Кто-то, с кем я говорил…? Что ж, это возможно. Но предать делового партнера кажется недобросовестным… Что скажут обо мне другие Повелители жаб?
Рэндидли молчал, просто глядя на Повелителя жаб, известного как Нирфик.
Возможно, почувствовав перемену в настроении Рэндидли, Нирфик сказал: «Если я откажусь?»
Ухмылка Повелителя жаб становилась все шире, даже когда он продолжал тонуть в грязи. Рэндидли чувствовал, как его ноги раздвигаются под поверхностью, находя удобное положение, чтобы рассмотреть Рэндидли. Он погружался все глубже и глубже, его тело медленно пожирала серо-черная грязь. Очень быстро Рэндидли смог разглядеть только эти глаза и ухмыляющийся рот.
«Тогда все в этом Глубоком Городе… умрут». Ранди говорил монотонным голосом, а Корона над его головой становилась все тяжелее. Носить Корону значит выбрать Путь. И обязательно следовать выбранному Пути.
Тея сломала шею, глядя через равнину на клубы дыма, поднимающиеся на горизонте. Доннитон определенно был таким же мирным, как всегда.
Ее глаза скользнули по сторонам, глядя на четыре фигуры рядом с ней. — Я полагаю, нам пора начинать, не так ли?
Никто не ответил. Они просто улыбнулись.
Глава 896.
Хан Ячжу обменялся несколькими тихими словами с