chitay-knigi.com » Историческая проза » Заметки о моем поколении. Повесть, пьеса, статьи, стихи - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 145
Перейти на страницу:
Гузмана).

302

Камердинер (фр.).

303

В Париже… <…> Нас зазвала к себе на ужин Сильвия Бич, и беседа велась исключительно о людях, открывших Джойса. – Сильвия Бич (1887–1962) – американская писательница, издатель, владелица книжного магазина «Шекспир и компания», одна из влиятельных фигур литературного Парижа между Первой и Второй мировыми войнами. (Примечания А. Б. Гузмана).

304

Зои Экинс – см. примечание выше. (Примечания А. Б. Гузмана).

305

Ромейн Брукс (1874–1970) – американская художница, обучавшаяся в Риме и поселившаяся в Париже; самая известная ее работа – «Портрет Иды Рубинштейн» (1917). (Примечания А. Б. Гузмана).

306

…кардинал Балю в своей железной клетке. – Жан Ла Балю (1421–1491) – фаворит французского короля Людовика XI, который в 1468 г. произвел его в кардиналы. Впоследствии интриговал в интересах бургундского герцога Карла Смелого, за что был на 11 лет заточен в темницу (по преданию, содержался в железной клетке). (Примечания А. Б. Гузмана).

307

…в гангренозной статуе за решеткой Люксембургского сада опознали Екатерину Медичи. – Зельда написала здесь «Марию Медичи», что правильно, но Скотт заменил Марию на Екатерину. Люксембургский дворец был построен для королевы Марии Медичи в 1615–1627 гг. Также см. примечание выше. (Примечания А. Б. Гузмана).

308

Танцовщицы племени улед-наиль… – см. примечание выше. (Примечания А. Б. Гузмана).

309

После «Сада Аллаха» и «Шейха» город наводнили разочарованные женщины. – «Сад Аллаха» (1904) – популярный роман Роберта Хиченса; экранизирован в 1936 г., через два года после публикации данной статьи, главные роли исполнили Марлен Дитрих и Шарль Буайе. «Шейх» (1921) – фильм с Рудольфом Валентино в главной роли, экранизация одноименного романа Эдит Мод Халл (1909); и книга, и фильм упоминались Фицджеральдом в статьях «В чем виноват несчастный поцелуй, если девушка – ветеран многочисленных петтинг-вечеринок склонна к интрижкам и после замужества?» (1924) и «Отзвуки Века Джаза» (1931), а также в пьесе «Размазня, или Из президентов в почтальоны» и в рецензии на «Трех солдат» Дос Пассоса. (Примечания А. Б. Гузмана).

310

…мы отправились к художнику, который жил отшельником в горах и писал копии картин Месонье. – Жан-Луи-Эрнест Месонье (1815–1891) – популярный французский живописец, начавший с подражания малым голландцам и прославившийся картинами на исторические темы. Бальзак, Бодлер и Золя видели в его творчестве отражение безвкусицы нуворишей. (Примечания А. Б. Гузмана).

311

Торнтон Уайлдер (1897–1975) – американский писатель и драматург, трехкратный лауреат Пулицеровской премии; к описываемому моменту (1931) опубликовал романы «Каббала» (1926), «Мост короля Людовика Святого» (1927), «Женщина с Андроса» (1930).

312

…у вдовы Захер… – То есть в отеле «Захер», которым после смерти основателя Эдуарда Захера (1843–1892) управляла его вдова Анна Захер (1859–1930). (Примечания А. Б. Гузмана).

313

…гравюра, изображавшая Франца-Иосифа, едущего много лет назад в карете по какому-то более счастливому городу. – Франц-Иосиф I (1830–1916) – император Австро-Венгерской империи, правил в течение 68 лет. (Примечания А. Б. Гузмана).

314

Мы сходили на Выставку… золоченые факсимиле Бали. – Имеется в виду Международная колониальная выставка (фр. Exposition coloniale internationale de Paris) – шестимесячная колониальная выставка, проведенная в Париже в 1931 г., на которой демонстрировались разнообразные культуры и огромные ресурсы колониальных владений Франции. (Примечания А. Б. Гузмана).

315

«Семеро против Фив» – трагедия Эсхила о легендарном противостоянии фиванских престолонаследников, братьев Этеокла и Полиника, заключительная часть трилогии, начатой трагедиями «Лаий» и «Эдип». (Примечания А. Б. Гузмана).

316

«Алгонкин» – отель в Нью-Йорке на Западной 44-й улице, открывшийся в 1902 г.; в 1920-е гг. там собиралась группа писателей, известная как «Круглый стол „Алгонкина“» (Дороти Паркер, Роберт Бенчли, Эдна Фербер и др.). (Примечания А. Б. Гузмана).

317

Джорджия О’Кифф (1887–1986) – знаменитая американская художница-модернистка; писала главным образом пейзажи и огромные цветы (каллы, ирисы и т. д.), напоминающие детали человеческой анатомии. (Примечания А. Б. Гузмана).

318

Эссе «Auction-Model 1934», написанное совместно с Зельдой Фицджеральд, опубликовано в журнале «Esquire» в июле 1934 г.

319

Мэй Мюррей (Мари Эдриен Кёниг; 1885–1965) – американская актриса и танцовщица, начинавшая в ревю «Безумства Зигфелда», прославилась ролями в фильмах с Рудольфом Валентино «Милый чертенок» (1919) и «Азбука любви» (1919), звезда студии «Юниверсал» 1920-х гг. (Примечания А. Б. Гузмана).

320

Паскин уже отмечен печатью трагедии и охвачен настолько мощным предчувствием грядущей гибели… – Жюль Паскин (1885–1930) – французский художник и карикатурист болгарского происхождения, покончивший жизнь самоубийством в день, когда должна была открыться его большая персональная выставка. Прозванный Принцем Монпарнаса, часто изображал проституток. В книге Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой» ему посвящена глава «В кафе „Купол“ с Паскиным». (Примечания А. Б. Гузмана).

321

Перл Уайт – Перл Фэй Уайт (1889–1938) – актриса мюзик-холла «Казино де Пари» и звезда немого кино, снимавшаяся в таких сериалах компании «Пате», как «Опасные похождения Полины» (1914), «Похождения Элен» (1914) и др., причем трюки часто исполняла сама. (Примечания А. Б. Гузмана).

322

«Une statue sale», – нет, не «грязь этакая», а имеется в виду, что мы эту вещь продаем. – Игра слов: по-итальянски «sale» означает «грязный», а по-английски – «распродажа». (Примечания А. Б. Гузмана).

323

…в Сен-Поле (Приморские Альпы). – Сен-Поль-де-Ванс – средневековый город-крепость в 10 км к западу от Ниццы, с 1920-х гг. облюбованный художниками (Модильяни, Боннар и др.). (Примечания А. Б. Гузмана).

324

…Хергсхаймер предостерегал нас от лишней претенциозности… – Джозеф Хергcхаймер (1880–1954) – американский писатель-декадент (см. примечание выше). (Примечания А. Б. Гузмана).

325

Карл ван Вехтен (1880–1964) – американский писатель, фотограф и меценат, энтузиаст афроамериканской культуры и «гарлемского ренессанса» в литературе. Скотт и Зельда послужили прообразами главных героев его романа «Вечеринки» (1930). (Примечания А. Б. Гузмана).

326

Вейчел Линдсей (1879–1931) – американский поэт-модернист, пытавшийся возродить поэзию как форму народного устного творчества. (Примечания А. Б. Гузмана).

327

…Кармел Майерс. <…> …о римских съемках Кармел в «Бен-Гуре»… – Кармел Майерс (1899–1980) – звезда студии «Юниверсал» 1920-х гг., прославившаяся

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 145
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности