Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— После экспериментов на капитане Элгарс в систему внесли усовершенствования, — прострекотал счастливо компьютер. — Вторичные воспоминания и влияние личностей были значительно уменьшены. Кроме того, капитану Элгарс было необходимо имплантировать полное ядро личности вследствие полной утраты оригинальной функции.
— Повтори это снова по-английски, — рявкнула Элгарс.
— Энн Элгарс больше не существовало; она была мертва, — сказал компьютер. — Ввиду обширного повреждения мозга было необходимо стереть все функции, кроме подкорковых, и перезагрузить полное личностное ядро. Данный же пациент не получил серьезного неврологического повреждения.
— Вот дерьмо, — тихо проговорила Элгарс и опустилась на пол. — Кто это был?
— Эта информация в данном учреждении отсутствует, — ответил компьютер. — Ядра некоторых личностей были доставлены на Землю щптами, другие были собраны на Земле.
— Компьютер, — произнесла Уэнди. — Полный апгрейд.
— Эта команда должна исходить от капитана Элгарс, — сказал компьютер.
— Подтверждаю, — прошептала Элгарс. — Делай.
После ее слов крышка закрылась и стала непрозрачной, скрыв тяжело раненную женщину из виду.
— Энни, — сказала Уэнди, села рядом и обняла ее. — Не переживай так сильно. Они спасли тебя. Только это имеет значение.
— Кто бы эта «я» ни была, — сказала Элгарс. — Гады, они даже не сказали моим докторам. Неудивительно, что они считали меня психом. Я и есть такая.
— Разумеется, они не объяснили это твоим докторам, — насмешливо сказала Уэнди. — Им бы пришлось объяснять наличие этого сооружения. И ты не псих, внутри всех нас живут многочисленные «люди». Просто мы в разное время показываем разных.
— Конечно, но это просто такое выражение, — сказала Элгарс. — А я на самом деле много людей. Словно… Франкенштейн, только в голове. Лоскутная девочка.
— Мне оно видится по-другому, — возразила Уэнди. — Похоже, в тебе… проявляются несколько персоналий, затем они исчезают. Ты и говоришь-то уже почти без акцента. И вероятно, это объясняет твои нарушения речи; ты не могла решить, какой акцент был «твоим». В последнее время ты кажешься более… цельной. Думаю, в конце концов с тобой все будет о’кей. Ты будешь просто… Энн Элгарс.
— Но… — фыркнула она. — Но «усовершенствованной».
— Я думала, что такая сильная от природы, — сказала офицер, напрягая бицепс. — А все время это были нанниты.
— И тренировки, — поправила Уэнди. — Я так понимаю, это дает тебе… вроде более сильной основы. Оттуда тебе нужно идти дальше.
Уэнди посмотрела на группу детей и покачала головой.
— Мы выберемся отсюда, ребятки. Все.
— С мамочкой все будет хорошо? — плачущим голосом спросила Келли. Дети следовали за ними почти молча после довольно суровых внушений от Элгарс.
— Если верить компьютеру, она станет не хуже новой, — сказала Уэнди, усадила ее себе на колени и обняла. — Более того, она, наверное, станет моложе выглядеть.
— Он может такое сделать? — спросила Шэннон, поправляя ранец с Эмбер. Десятилетка держалась, словно солдат, но явно слабела.
— Если верить компьютеру, — сказала Элгарс, сняла с девочки ее ношу и положила младенца на пол. — Скоро увидим. Кстати говоря: компьютер, достаточно ли ты сообразителен, чтобы знать, что к нам вторглись послины?
— Да, — ответил ПИР.
— Есть кто-нибудь из них в данном заведении?
— Нет, ближайшие находятся в секции Гидропоники.
— Дай мне знать, если это изменится, о’кей?
— Эй, компьютер! — произнесла Уэнди. — Куда делись все техники?
— Пожалуйста, поясните, — сказал компьютер.
— Ну, — сказала Уэнди, оглядываясь. — Я не вижу, чтобы кругом бегали крабы или индои. А большинство здешнего снаряжения их. Так куда они подевались?
— Основной вход в это заведение расположен отдельно от подгорода, — ответил ПИР и высветил голограмму. — Выход находится на юго-восточном склоне горы Пендерграсс-Маунтин.
— У них еще есть второй путь наружу! — прорычала Уэнди. — Если я когда-нибудь найду тех, кто это построил и держал в секрете, я вырву их сердца и съем прямо у них на глазах.
— Ну, это немного чересчур, — сказала Элгарс. — Не хватит ли просто их убить?
— Нет, я не желаю, чтобы кто-нибудь снова оттрахал нас в такой же манере, — сказала Уэнди. — Господи, я в бешенстве.
— На что? — спросила Шари, поднимаясь в сидячее положение.
Верх снова исчез настолько беззвучно, что этого никто не заметил. Кроме Билли, сидящего с изумленным лицом.
— Ма… мама? — каркнул он.
— Билли, — сказала Шари. — Ты говоришь!
— Т… — Мальчик сглотнул и прочистил горло. — Ты… ты молодая.
Шари выглядела так, как она, должно быть, выглядела в школе. Ее волосы немного удлинились, как будто время под оболочкой растянулось, и стали ослепительно светлыми. Грудь стала большой, высокой и упругой, все морщины и признаки возрастных изменений исчезли, словно никогда и не существовали. Она посмотрела на повязки, все еще остававшиеся поверх ее одежды, и помотала головой.
— Даже пятна крови исчезли, — прошептала она.
— Оно не заштопало дыру в твоей рубашке, — отозвалась Уэнди, глядя на прореху, и дотронулась до выглядывающей из нее кожи. — Даже шрама не осталось. Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — сказала Шари, завороженно глядя на свои руки. — Хорошо. Как никогда за много лет. Сильной. Что произошло?
— Похоже, это то заведение, где починили меня, — ответила Элгарс. — Мы подумали, может быть, ты захочешь получить полный апгрейд. Помимо прочего, это включало в себя омоложение.
— Вау, — сказала Шари, глядя на свою гладкую кожу. — Майк будет…
Она внезапно остановилась и сморщилась.
— Полагаю, что нет.
На мгновение в ее глазах заблестели слезы.
— Эй, его так просто не возьмешь, — сказала Уэнди. — Мы пойдем на северо-запад; этим путем у нас должно получиться обогнуть послинов. Когда мы доберемся до безопасного места, проверим их по базе данных беженцев.
— Если мы сможем выбраться отсюда, — печально произнесла Шари.
— Оказывается, здесь есть черный ход, — сухо сказала Элгарс. — Еще один незначительный пунктик, который построившие это заведение забыли упомянуть остальным жителям подгорода.
— Мы можем отправиться прямиком к Пендерграсс-Маунтин, — кивнула Уэнди. — Без задержек.
— Тогда пошли, — сказала Шари, встала и содрала повязки.
Уэнди внезапно посмотрела на алтарь с задумчивым видом.
— ПИР, сколько пройдет времени, прежде чем первые послины подойдут близко?