Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенни посмотрел на кошачий кемпер. Там сейчас никого, кроме Кошки, нет. Может, забежать и показать ей, где раки зимуют?
И еще новый звук – какой-то скрип. Он подошел поближе.
Маленький Он и Маленькая Она. С Маленькими Людьми надо быть осторожным. Никогда не знаешь, что от них ждать. Могут за хвост дернуть, к примеру. У них много гадостей в запасе. Он остановился на приличном расстоянии и склонил голову набок – интересно, чем они там занимаются? Открыли люк…
Бенни ясно чувствовал, что они делают что-то такое, что им делать запрещено. По Ней не скажешь, а по Нему – сразу видно. Бенни знает по себе – если тебе запретили подходить к сосискам, а ты все же не удержался и стянул парочку, у тебя будет точно такой же вид. У Бенни много табу, он очень хорошо знает разницу между Правильно и Неправильно. И этот Маленький… он знает, что поступает неправильно, и ему обязательно за это влетит. Рано или поздно.
* * *
Майвор замужем за Дональдом уже сорок шесть лет. Он сделал ей предложение как раз на свой день рождения – ему исполнилось двадцать шесть, и она согласилась. Не видела причин для отказа. В то время Дональд работал на пилораме, но Майвор знала, что у него есть потенциал и он обязательно поднимется. И оказалась права.
Родила четырех сыновей, и все вышли в люди. Вела большое хозяйство, готовила, мыла посуду, стирала, убиралась и делала покупки. И никогда не жаловалась на мужа – не видела причин.
Никогда пальцем ее не тронул, даже когда бывал пьян. Изменял ли? Наверное, изменял, но, по ее рассуждению, в разумных пределах. Мужчины есть мужчины… конечно, несколько раз всплакнула, обнаружив, что его сорочка пахнет чужими духами, но нашла силы заставить себя забыть и не задавать вопросов.
Ходил с ней в церковь по воскресеньям – большой подвиг с его стороны, если учесть, что он не разделяет ее веру. А она никогда не пыталась заниматься миссионерством и навязывать ему свое представление о вере и кротости.
А так, если посмотреть, – обоим повезло. Оба из бедных семей, никаких особых талантов – и воспитали четверых благополучных сыновей, купили виллу у моря на двести квадратных метров, две машины, катер… Бог не оставлял их, лик Его всегда был обращен к ним с сочувствием – грех жаловаться.
Майвор не знала что и думать. Наверняка вмешательство Бога, как и все остальное на земле. Появится удобный случай – попробует спросить Господа. Но Он вряд ли ответит… придется, как и всегда, полагаться на себя. Так и должно быть.
Но в ближайшие часы уединиться вряд ли удастся. Соседи по предложению Дональда собираются в их палатке. Надо принять их достойно. Она – замечательная хозяйка. Это Майвор слышала тысячу раз.
Надо оставаться самой собой, доброй и приветливой Майвор. Что бы ни случилось.
* * *
– И почему мы должны это делать?
– Потому что это весело, вот и все.
– Почему весело?
– Увидишь, глупый щен!
– Я не хочу больше играть в собак. Скажи сейчас.
– Что тебе сказать?
– Ну, насчет этого… с чудовищем.
– Не-а.
– Ты же обещала! Сказала, что…
– Сначала я должна быть уверена, что ты никому не разболтаешь.
– Никому.
– Клянешься?
– Да! Клянусь!
– Клянешься мамой? Повторяй: если я кому-то расскажу, пусть мама умрет!
– Ты что?!
– Вот видишь… точно разболтаешь.
– Сказал же – никому. Клянусь!
– Клянешься мамой?
Эмиль уставился на Молли как на сумасшедшую.
– Клянешься мамой?
– Клянусь.
– Нет, не так. Говори: если я кому-нибудь расскажу, пусть мама умрет.
– Если я кому-нибудь расскажу, пусть мама… нет, не хочу.
– Значит, достанешься монстру.
* * *
За столом в палатке у Дональда собрались семь человек. По трое по бокам и Дональд на председательском месте. Только перед Стефаном и Дональдом банки с пивом; остальные пьют воду, лимонад или вообще ничего не пьют – все-таки еще утро… наверное. Если верить часам – утро.
Дональд поделился открытием – работающее радио. Транзистор по-прежнему исправно гудел, и они, переглядываясь, прослушали «Хамбустинту в мини-юбке». Потом, без всякого представления, начался следующий лот – голоса диктора они так и не услышали.
Совещанием это можно было назвать с большой натяжкой – настроение подавленное. То и дело оглядывались на откинутый полог входа в палатку – не подошли ли остальные. Никто не произнес ни слова. Почему-то казалось важным, чтобы присутствовали все.
Дональд сделал большой глоток пива, откинулся на стульчике, положил руки на живот.
– Вот так вот…
Все закивали, подтверждая справедливость высказанной мысли, а Стефан даже сказал: «Да уж…» – что скорее прозвучало как благодарность за пиво.
Майвор обратила внимание: у Изабеллы сильно дрожат руки. Положила ладонь ей на предплечье.
– Вы нездоровы, дорогая?
Изабелла звучно проглотила слюну.
– Может быть, у вас найдется конфета?.. «Дайм» или «Марс»… все равно что.
Дональд хмыкнул:
– На сладенькое потянуло? Ну что ж, сладким – сладкое…
Он победоносно завертел головой, но никто даже не улыбнулся его шутке. Напрягся, чтобы придумать еще что-то в этом роде, но поймал на себе укоризненный взгляд Майвор и молча отпил еще глоток пива.
– Я позавчера испекла булочки, – сказала Майвор.
Изабелла сложила руки крестом и зябко потерла предплечья.
– Спасибо, пойдет.
Майвор, покряхтывая, поднялась по лесенке и скрылась за дверью.
Дональд неодобрительно посмотрел ей вслед, повернулся к Стефану, хотел что-то сказать, но раздумал. В палатке вновь воцарилось тягостное молчание.
Он обвел взглядом присутствующих и будто впервые заметил Леннарта и Улофа. Те устроились друг напротив друга в конце стола.
– А вы? – спросил Дональд. – Вы что за фигуры?
– Леннарт, – сказал Леннарт.
– Улоф, – сказал Улоф. – Леннарт и Улоф.
– Как бывшие лидеры нашей партии. Партии центра.
– Не помню таких. Фельдина[5] помню, а остальных нет. Зато могу перечислить всех американских президентов.
– Ничего себе… – сказал Леннарт.
– Ничего себе… – как эхо, повторил Улоф.
Глаза Дональда сузились – уж не насмехаются ли над ним эти дуболомы? Похоже, нет. Смотрят с интересом. Он начал загибать пальцы.