Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно попробовать сделать из тебя точную копию Волошина, — сказал Романов. — Это процесс обратимый, заклятие держится всего лишь несколько часов. Для этого мне понадобится ваша кровь и придётся какое-то время с тобой повозиться, я ещё никогда не работал с этим заклятием.
Предложение казалось заманчивым, но я сразу же вспомнил, как кесарь работал с Дроздовым — тогда он тоже испытывал новое непростое заклятие; и тут мне стало жутковато.
Глава 6
Я рассказал бабушке о предложении Александра Петровича, она меня внимательно выслушала и спросила:
— И как тебе эта идея? Нравится?
— Идея-то нравится, — ответил я. — Не нравится, что придётся кровь отдавать Романову. Как-то страшновато.
— Есть такое, — согласилась бабушка. — Добровольно отдавать кровь сильнейшему магу крови — для этого нужны веские причины. У тебя они есть?
— Ну я не вижу никакого другого способа спасти мать и Андрея с Машей. Выходит, что есть причина. Но я хотел узнать Ваше мнение на этот счёт.
— А зачем? Что оно тебе даст? Такие решения принимаются самостоятельно. Твоя жизнь принадлежит тебе и лишь тебе решать, стоит ли ей рисковать.
— Что касается риска, там есть ещё одна проблема, довольно серьёзная.
— Какая?
— Аура. Александр Петрович сделает из меня полного двойника дяди Володи, но аура у меня останется зелёной.
— А вот это как раз не проблема, это решаемо. Создать иллюзию изменения цвета ауры я смогу. Серьёзную проверку она не пройдёт, но вряд ли кто-то будет это всё проверять, такое просто никому не придёт в голову, — сказала бабушка. — Ещё есть какие-нибудь проблемы? Или это все?
— Ну ещё проблематично, что я не смогу портал открыть, придётся маяк ставить, — ответил я. — Но это мелочи по сравнению с первыми двумя проблемами.
— Я бы это вообще проблемой не называла. Для тебя нейтрализовать охрану, поставить маяк и продержаться до прибытия помощи не составит труда. Хотя, конечно, открыть портал — было бы идеально. Но вряд ли ты успеешь поднять уровень до пятого за несколько дней.
— Однозначно не успею, я шестой еле получил. Но это ещё не всё. Ещё надо дядю Володю как-то уговорить отдать кровь.
— Это тоже не проблема, — сказала бабушка. — Считай, что уже уговорили. Волошин вообще ничем не рискует, отдавая кровь.
— Почему? — удивился я.
— Ну а зачем его кровь Романову? Что кесарь с ней будет делать? Влиять на Володеньку, чтобы тот цены снижал? Он это и без магии от него может добиться, забрав лицензию на торговлю. А вот ты другое дело.
— Умеете Вы успокоить, — не удержавшись, сказал я, мне почему-то стало обидно, что бабушка вместо того, чтобы помочь советом лишь ещё больше нагоняет страху.
— Ну а что не так? — удивилась бабушка. — Думаешь, Романов тебе просто так помогает? Как минимум его интерес в том, что мы после спасения Ольги и детей накажем Жилинского.
— Александр Петрович ещё предлагал мне, точнее, Вам, сплотить эльфов. Он говорит, что, когда не станет Жилинского, Петербургу понадобится новый лидер.
— Правильно говорит. Лидер понадобится. Он уже нужен. Только ни ты, ни я не подходим на эту роль. Я больше в политику не полезу ни за какие коврижки, вон полезла один раз, поговорила с Колей, и видишь, чем всё закончилось. Поэтому про меня пусть даже и не думает, так ему и передай! А ты ещё мальчишка и вообще человек. Поэтому тема закрыта!
— Но Александр Петрович…
— Закрыта тема! — перебила меня бабушка.
— Ну закрыта, так закрыта, — согласился я. — Но насчёт отца Вы зря так говорите, не Ваша вина в том, что всё так произошло.
Бабушка хотела мне что-то ответить, но в дверь кабинета постучали. После этого дверь сразу же распахнулась, на пороге появился Ристо и доложил:
— Ваша Светлость! Пленные построены во дворе замка!
— Отлично, — сказала бабушка. — Мы скоро подойдём.
Ристо тут же убежал, а бабушка встала с кресла и обратилась ко мне:
— У тебя есть время, чтобы хорошо всё обдумать и просчитать, мы вернёмся к этому разговору позже, а пока пойдём пообщаемся с нашими незваными гостями.
Мы покинули кабинет и отправились во двор. Там нас ждали пленные финны. Они стояли двумя группами: одна была раза в три меньше другой. Я обратил внимание, что стоят финны как-то странно, практически не шевелясь — видимо, все находились под действием заклятий. И скорее всего, очень сильных.
— Сколько их? — спросила бабушка у Ристо.
— Всего четыреста двадцать семь. Сто девятнадцать одарённых и триста восемь простых бойцов. Аристократов среди одарённых…
— Это уже лишняя информация, — перебила бабушка помощника. — Найди мне Пальмена!
Ристо тут же бросился выполнять поручение. Меньше чем через минуту он вернулся с Пальменом. Финн выглядел как сомнамбул — движения его были медленными и неестественными, глаза казались стеклянными, выражение лица — отрешённым.
— Здравствуйте, Пельмень! — довольно дружелюбно сказала бабушка и даже улыбнулась.
— Меня зовут Пальмен, — негромко ответил финн, скривившись от недовольства и растягивая слова.
Несмотря на то, что Пальмен находился в откровенно незавидной ситуации, он не сдержался и нашёл в себе силы возмутиться. Но толку от этого было мало.
— Не спорьте со мной, Пельмень! — отрезала бабушка. — Вы не в той ситуации, чтобы спорить. Я хочу обратиться к пленным, и мне нужен переводчик. Могу я на Вас рассчитывать?
— Да, можете.
— Отлично! — сказала бабушка и приложила правую ладонь ко лбу Пальмена.
Финн сразу же вздрогнул, его взгляд стал осмысленным — заклятие спало.
— И не вздумайте, хоть что-то перевести не так, — предупредила бабушка. — Мой помощник понимает финский. Но говорит не очень, поэтому я выбрала вас.
— Мне незачем неправильно переводить, — ответил финн.
— Я должна была предупредить, — сказала бабушка и направилась к пленным, мы с Ристо и Пальменом пошли за ней.
Княгиня Белозерская подошла к финнам, оглядела их всех и громко произнесла:
— Я не буду обращаться к вам с приветствием! Я не рада видеть вас в своём замке! Я вас сюда не звала!
Бабушка сделала паузу, дождалась, пока Пальмен переведёт, и продолжила:
— Вы пришли сюда