Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морж ничего не ответил, только слегка опустил голову и отвел взгляд.
Дальше этой фразы мысль не пошла. Опять возникло неловкое молчание.
–Интересно – сменил Джон тему разговора – ты – морская корова. Но корова – это же самка, а ты – самец. Может, тебя правильней называть «Морской бык»?
На этот раз Васька вообще никак не среагировал. Просто сидел и смотрел на своего собеседника.
Джон осушил второй стакан. Васька последовал за ним.
–Ты выглядишь таким грустным. Но здесь, на Острове нет поводов для печали. Тут тепло, много рыбы. Грейся себе на солнышке, да ныряй за ужином. Что еще надо!
Васька опять опустил глаза. Но если ранее он отводил свой взгляд раздраженно, явно не желая слышать болтовню Джона, то теперь на его морде отобразилась настоящая мука.
–Ты ведь морская корова. Морские коровы давно вымерли. Ты остался один в этом мире. Должно быть, тебе страшно одиноко.
Морж, разумеется, снова ничего не ответил. Вместо этого он, с легкостью, не свойственной существу, у которого нет даже пальцев, схватил ластой бутылку, наполнил стаканы и выпил свой. Джон последовал его примеру.
Крепкий алкоголь начинал действовать. Бутылка быстро пустела. Когда последние капли рома были разлиты по стаканам, Васька, залез мордой куда-то под стол и зубами достал вторую бутылку.
–Прости, приятель – сказал Джон – если я продолжу пить с тобой, то не смогу завтра пойти на работу. А Ника – девушка сердитая. Она, пожалуй, лишит меня за это ужина.
Васька печально опустил голову. Вид его был такой грустный, что Джон не выдержал и сдался
–Я хочу сказать, что не могу больше сидеть вот так, без закуски. Ты большой, можешь выпить много, а я отравлюсь. Мне будет плохо.
Васька снова опустил морду под стол и достал оттуда миску с рыбой. Сначала Джон подумал, что рыба – свежая, выловленная Васькой в океане. От одной мысли о перспективе питаться сырой килькой его передернуло. Но затем он облегченно вздохнул: рыба оказалась жареная, из таверны. Смит схватил рыбешку руками и запустил ее себе в рот. Затем, он уже без всяких сомнений откупорил бутылку и разлил ром по стаканам.
Что было дальше, Джон помнил смутно. Единственное, что сохранилось в его памяти, два маленьких мерцающих огонька – пламя свечи, отражающееся в глазах морской коровы. Джон сидел и завороженно смотрел в них. И ему казалось, что в этих глазах, там, за огоньками свечи, скрывается темная бездна, глубже самой глубокой морской впадины, в которой хранятся все тайны мироздания, все, что повидало на своем веку это с одной стороны такое громоздкое и неуклюжее, а с другой стороны, такое трогательное и несчастное существо.
И еще Джону запомнился Васькин рассказ о своей жизни.
То, что говорят люди – неправда. Люди знают гораздо меньше, чем им кажется. В действительности, морские коровы не вымерли. Они живут на множестве маленьких островков, разбросанных тут и там по всем четырем океанам. Островки эти слишком малы, чтобы привлекать внимание человека, а для морских коров там раздолье: что еще нужно – лови рыбу в океане и грейся на теплых камнях, болтая со своими сородичами. На одном из таких островков родился и я – Васька. Детство мое было счастливым: заботливая мама, могучий вожак-отец. Прошло время, и я сам вырос и возмужал. У меня появилась возлюбленная и двое маленьких детей. Я очень любил их, обучал всему, что знаю сам. В нашей жизни случалось много событий: грустных и радостных. Хотя в целом, мы были счастливы. Мне казалось, что счастье это продлится вечно, но однажды все закончилось. Островок, где мы жили, оказался огромным вулканом. В тот страшный день началось извержение, и вулкан взорвался, похоронив под слоем лавы и пепла весь остров и всех моих сородичей. Я в это время ловил рыбу вдалеке от своего дома. Это меня и спасло. Я видел огромный столб огня и дыма, и даже в нескольких милях от места катастрофы стало невыносимо жарко. Воздух был раскален, вода начинала кипеть. Единственная возможность выжить – уплыть подальше от этого страшного места. Когда я опомнился, ни острова, ни огня уже не было видно. Я находился один в огромном океане. Смысла возвращаться не было. Я прекрасно понимал – мне сильно повезло, что я жив. Все, кто находился на острове – погибли. Сил не осталось даже для того, чтобы погрузиться и наловить рыбы. Я лег на спину, и меня подхватили морские волны.
Жизнь потеряла всякий смысл. Я не хотел ничего предпринимать. Мне было все равно, где я нахожусь, куда несут меня волны, что будет дальше. Скоро, думал я, течение унесет мое тело в холодные края, где плавают айсберги, и я умру от голода и холода. И тогда я снова встречусь со своей любимой, со своими детьми, с друзьями. Я лишь случайно, по ошибке провидения, остался здесь на земле, а ошибки надо исправлять. Так я думал.
И вдруг я услышал крик. Любопытство пересилило апатию, и я приподнял из воды голову. Неподалеку от меня в воде бултыхался человек. Он был один. Вокруг не было ничего, ни корабля, ни спасательной шлюпки. Я тогда подумал, что этот малый так орет. Вокруг него на много миль нет ни одного острова. Его все равно никто не услышит. Он также как и я обречен. Но в следующий момент я понял причины столь бурного поведения утопающего. Из воды показалась огромная серая голова кашалота. Макушкой он задел несчастного, выбив из него новый вопль ужаса. Кашалот мог проглотить свою жертву за долю секунды, но он, видимо, решил сначала поиграть с ним. Мы, морские коровы, всегда враждовали с кашалотами. Эти твари воровали нашу пищу и пожирали зазевавшихся беззащитных детенышей, избегая встречаться с взрослыми самцами, способными оказать сопротивление. Но особенно меня разозлило то, что он издевался над своей жертвой. Я все понимаю – море не терпит гуманизма. Чтобы не умереть с голоду, нужно охотиться. Но издевательство над обреченным существом – это верх жестокости. Гнев на некоторое время вернул мне силы, и я что есть мочи поплыл к месту происшествия. Я успел. Кашалот уже разинул свою пасть, чтобы навсегда запереть в своем чреве хрупкое создание. Он уже был в каких-то двух метрах от человека, когда я поднырнул и вонзил свои клыки в брюхо ужасному чудовищу. Вода стала мутной от крови. Кашалот издал ужасный крик и ринулся прочь. Думаю, нанесенные мною раны не были особенно опасны для серого исполина, решающую роль сыграл эффект неожиданности. Так или иначе, победа была за мной. Нужно было как можно быстрее убираться из этого страшного места. Кровь кашалота могла привлечь акул, а этих тварей не напугаешь клыками. Я подхватил обессилившего от страха и неравной борьбы человека, и мы поплыли. Я не знал, куда нужно двигаться, и не знал, спасемся ли мы. Но сцена того, как человек, явно обреченный, тем не менее, борется за свое существование, снова вселила в меня желание жить. Была уже глубокая ночь, когда в свете звезд на горизонте я увидел землю. Это был, тот самый Остров, на котором мы сейчас живем.
–А как зовут человека, которого ты спас?
–Его звали Роберт Мортен.
–Звали? Значит, он умер?
–Нет, он жив, просто теперь его зовут иначе. Сейчас мы лучшие друзья, но, прежде чем дела стали обстоять таким образом, произошло много событий. Я не уверен, что стал бы его спасать, зная, кто он был такой. А был он разбойником. Брал билеты в первый класс на круизные лайнеры, отправляющиеся в кругосветное путешествие. Публика на таких кораблях собиралась особенная – богатые старички. В сейфах их кают хранились драгоценности на миллионы долларов. За ними-то и охотился Роберт Мортен. Посреди океана он вламывался к отдыхающим и силой заставлял их отдать все, чем они располагали, а после запугивал их так, что они не смели и пикнуть. Говорил, что капитан и весь экипаж корабля с ним заодно, грозился, что если жертва проговорится, он тут же сбросит ее в воду. К тому времени, когда лайнер прибывал в очередной порт, Роберт успевал ограбить несколько десятков человек. Разумеется, эти люди, сойдя на землю, сразу же обращались в полицию, но к этому времени Роберт уже успевал исчезнуть. Так он разбойничал несколько лет. Но однажды удача отвернулась от него. Он ворвался в каюту к пожилой супружеской чете. Она – бабушка божий одуванчик. Он – древний старик на инвалидной коляске, лысый, с седой бородой и сломанным носом. В общем, все предвещало легкую наживу. Он как всегда принялся за свою работу – пугать и угрожать. Но как только до старичка, оказавшегося к тому же еще и глухим, дошло, чего хочет от него Роберт, тот вдруг встал со своей коляски и врезал нашему разбойнику по челюсти так, что тот упал на спину и потерял сознание. Дедок оказался бывшим чемпионом мира по боксу. За пятьдесят лет, что он не выходил на ринг, старик совсем не растерял своих сил. Старуха, увидев драку, подняла такой крик, что к каюте сбежался весь экипаж с капитаном во главе. Когда Роберт очнулся, он был уже крепко связан. Капитан поблагодарил старого боксера и заявил, что бояться больше нечего и преступник проведет остаток плавания в запертой каюте, а по прибытии в ближайший порт будет незамедлительно передан полиции. Но к этому моменту Роберт успел ограбить уже много пассажиров, некоторые из которых поверили убеждениям, что капитан является сообщником Роберта. В общем, состоялся суд Линча, и наш герой был сброшен с корабля. Когда неимоверными усилиями ему удалось развязать веревки, которыми он был связан, корабль был уже далеко, и все говорило о том, что бедняга обречен. Но боги сжалились, и дали пропащему грешнику второй шанс. О его спасении ты уже знаешь.