chitay-knigi.com » Фэнтези » Дочь кучера. Мезальянс - Евгения Мэйз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 150
Перейти на страницу:

– Но милорд, она…

Его милость, маркиз Эбр, тот самый лекарь, который удивился ее знаниям о мышечном рефлюксе испортил все. Он выбежал на улицу, хлопнув дверью, зажав в своих руках шприц какой-то мутной жидкостью внутри.

– Хватайте ее! Она не в себе!!!

– Но она!..

Лира попятилась к выходу, а потом и вовсе припустила бежать. Ее могли не послушать эти мальчики, но ведь Эбр знал ее. Знал!

– Не стойте, остолопы! – маркиз визжал как бешеная крыса. – Держите ее!!!

Лира не добежала до обвитой плющом калитки всего несколько шагов, каблук соскользнул с брусчатки, она рухнула и тут же вскрикнула от вцепившихся в ее лодыжки пальцев.

– Помогите! Я прошу вас! Стража! Они сошли с ума!

Стражники ворвались во двор, ринулись к ней, но были остановлены королевским лекарем. Он стоял, согнувшись и оперевшись о собственные колени. Лира фыркнула, глядя на это. Занялся бы своим здоровьем!

– Все в порядке. Оставьте ее! Сэгхарт сам привез ее ко мне. Вы же видели.

Сказать, что Лира удивилась значит… Было проще промолчать.

– Сэгхарт? – переспросила она удивленно. – Граф Дельвиг?

– Да, милочка. Ваш муж. Пойдемте!

Глава 59

– Вы уверены?

Растерянную Лиру повели обратно, взяв в плотные объятия санитаров. Несмотря на увещевательный тон, каким обычно обращаются к детям и дурачкам, руки помощников Эрба держали ее крепко, отрезая возможные попытки к бегству.

– Да. Милочка. Сэгхарт оставил вас на мое попечение. Надо бы дать ему отдохнуть. Эти ваши выходки довели бы любого.

– Какие выходки? Я ничего не делала.

– Ну как же?

Эрб шел впереди, размахивая рукой с зажатым в ней шприцем. То, что в нем успокоительное Лира даже не сомневалась. Почему? Так ведь она бросилась бежать, а ему понадобилось срочно успокоить ее и предупредить следующие попытки.

– А как же подожженный особняк? Вставший на несколько часов вокзал? Потерянный дирижабль?

Лира не верила своим ушам. Марта, если судить по рассказам очевидцев была неловкой и очень шумной девицей, но поджог, вставший вокзал, отпущенный в небо дирижабль… Это все не было похоже на нее.

– Я этого не делала.

– Конечно же, не делали, – согласился тот. – Но разве кто-то теперь поверит вам?

Лекарь обернулся к ней, сверкнул стеклышками очков и одним коварным движением всадил иглу в ее предплечье.

– Место нужно обработать, идиот!

Ноги Лиры подкосились. Все тело разом обмякло, потяжелев и потянув ее к земле. От падения ее спасли помощники Эрба.

– Что… что это значит?

Губы Лиры заплетались, в голове сначала зашумело, а потом стало пусто. Она даже не сразу поняла, о чем твердит ей лекарь, слыша лишь отдаленное эхо своих мыслей: «сначала превратить… дура… сначала превратить!»

– А то и значит, что теперь это неважно, ваша светлость.

Дальше Эрб принялся разговаривать со своими помощниками. В голове у Лиры зашумело, она замотала ей, пытаясь отогнать завладевающее ей наваждение, вдобавок ко всему в желудке у Лиры заурчало и благодаря этому стало понятно почему так быстро подействовало седативное.

– Запеленайте ее и подготовьте для отбытия.

– Сэгхарт сказал!..

– Я сказал! Здесь сказал я и только я!

Раздался звук звонких пощечин. Лира попыталась поднять голову и посмотреть на происходящее. Хорош мужик! Даже дерется, как девчонка!

– Подготовьте ее к отбытию на Боз, что при взгляде на нее каждый думал, что графиня…

Он заглянул ей в лицо, присев на мгновение.

– …не в себе.

Лира закрыла глаза, собираясь с силами. Губы отказывались слушать ее, а тело неуклонно стремилось к земле. В голове так и стучало: «сначала превратить!.. потом разговаривать!.. сначала… превратить!» Но было поздно. Эрб ушел, оставив ее на попечение своих подчиненных. Ей только и оставалось, что терпеть прикосновения незнакомых ей людей, быть спелёнатой, да ждать, когда ее отпустит местное успокоительное.

– Что ты делаешь? Увидит кто!

Похожий на хорька помощник Эрба вдруг прекратил связывать ее и нет, он не одумался! Он запустил свою пятерню Лире под рубашку, пытаясь протиснуть пальцы и добраться до ее груди.

– А ты смотри! Глаза есть у тебя?

Лира дернулась, замычала, постаралась лягнуть ценителя прекрасного, а в итоге завалилась навзничь.

– Ослабь!

– Ты спятил? Зайдет сэгхарт и лучше бы не знать, что он предпримет.

Дружок хорька оказался умнее, но Лира молилась, чтобы он был еще и убедительным. Помощь пришла неожиданно и откуда не ждали.

– Положение просто удручающее, ваша светлость.

Пропало ощущение рук, тяжесть в груди и резкий запах редьки, но зато появился сэгхарт, собственной персоной. К ее большому сожалению, «хорек» успел отпрянуть раньше, прежде чем Эверт заметил хоть что-то.

– Не знаю, как вы справлялись…

Санитары пятились от нее все дальше и дальше, пока не пропали из ее поля зрения окончательно.

Лира не перепутала бы этот голос ни с чьим другим, особенно те его интонации, которые выдавали злость и раздражение.

– Я наслышан о ваших злоключениях и…

Докторишка вдруг замолчал, а потом весьма знакомо, то есть заикающеся продолжил:

– Я хотел сказать «проблемах» в семье.

– Вам показалось.

Эверт показался в поле ее зрения, а потом присел рядом. Но вот беда – Лира не могла сказать ему ни слова. Язык не слушался ее, вместо слов вырывались хрипы, да мычания.

– Что произошло на этот раз?

Эверт смотрел на нее с тревогой, но вот что могла сказать чересчур спокойная Лира – она еще никогда не видела таких печальных глаз. Не замечала она, чтобы Эверт грустил. Да и сказать правде: разве было у него время для подобных эмоций?

– Может вы уберете своих?.. Людей!

Она бы тоже затруднилась найти определение их должности. Судя по речи, выходкам и манерам помощники доктора Эрба были выходцами из простого народа. Лира не представляла, чтобы кто-то из знати, да даже из магов пошел на нечто подобное.

– Да-да! Конечно! Уйдите! Вон я сказал!

– Так что случилось на этот раз?

Эверт улыбнулся ей, едва заметным движением губ, провел пальцами по щеке, скользнул ими на лоб, да так и оставил их там.

– Почему она в рубашке?

– Пыталась бежать сразу же после вашего ухода. Мы сделали все, чтобы остановить ее, но сами понимаете графиня. Тут так просто не схватишь. Вы видите, во что превратилась моя вотчина.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 150
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности