Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Алексис и остальные моряки находятся в воде. Им даже не пришлось нырять — море само «слизнуло» их с палубы. Все разворачивается в темноте. Людей подхватывают и уносят громадные волны. К счастью, все спасаются. Побережье довольно близко.
Корабль опускается на гостеприимное дно. С течением десятилетий костяк корабля исчезнет, растворившись в пучине, благодаря моллюскам, прозванным «точильщиками обломков». Сохранится лишь груз, словно скелет того несчастного рейда. Его все еще можно прекрасно разглядеть там, под водой.
Поражает, однако, насколько изменился пейзаж вокруг места крушения. В том самом месте, где произошло кораблекрушение, теперь тянется линия роскошных и изысканных пляжей в окрестностях города Чесма, с зонтиками, лежаками, беседками, киосками и даже ночными танцовщицами, развлекающими клиентов. Но стоит отплыть на каких-то 50 метров от берега, и можно обнаружить прекрасные капители, покоящиеся на дне морском на глубине всего лишь четырех-пяти метров. Это — одна из самых красивых картин для пловцов и дайверов. И она рассказывает древнюю историю.
Не очень понятно, почему груз не был поднят со дна. Вероятнее всего, поскольку крушение произошло ночью, место происшествия впоследствии было сложно обнаружить. Либо, принимая в расчет близость каменоломен, решили, что будет дешевле заказать новые капители, чем тратить деньги и время на попытки поднятия груза с помощью знаменитых ныряльщиков — urinatores…
Алексис с другом спаслись, взобравшись на мелкую бортовую шлюпку. И теперь, оправляясь от шока, они сидят, дрожа, на песчаном берегу. В то время как на море бушует шторм.
Вскоре они пустятся в путь в сторону порта, куда ранее направлялись, в поисках помощи. А куда же делся наш сестерций? Неужели утонул в море? Нет, он все еще у торговца, лежит в его мешочке, закрепленном у пояса. Однако он провел немало времени в холодной воде и в сумраке бури.
После долгого пути двух торговцев мрамором вместе с экипажем принимают и размещают в маленьком порту. Как раз там Алексис вынужден приобрести чистую одежду за деньги, которые все еще при нем.
Таким образом, сестерций переходит в новые руки. Теперь он оказался вместе с себе подобными в холщовом мешке, который раскачивается в такт шагам некоего человека.
Этот мужчина управляет магазином, является вольноотпущенником, либертом, и несет дневную выручку хозяину, своему бывшему владельцу. Такого типа отношения довольно распространены после того, как рабу была дарована свобода. Это выгодно обеим сторонам, и прежде всего либерту, которому его давний хозяин помогает войти в «мир работы»…
Владелец магазина — человек состоятельный, имеет несколько предприятий, включая пять судов. На них ведется торговля с главными портами Эгейского моря. Завтра, по окончании непогоды, он тоже направится по морю в Афины. На борту, кроме прочего, находится ценная партия шелков, доставленных из Александрии Египетской, а также стеганые ткани, недавно привезенные ему из Антиохии.
Путешествие по Эгейскому морю проходит среди оживленного судоходства. На горизонте все время маячат какие-нибудь паруса.
На борту этих кораблей находятся не только товары, но и люди. Кто они и куда держат путь? Многие находятся в коммерческих и рабочих поездках (чиновники, администрация, солдаты и пр.), а другие едут навестить родственников. Зачастую товары и люди — одно и то же, как в случае с рабами, переправляемыми на продажу в Делос или на прочие рынки.
Тут же и туристы, как мы уже отмечали. Интересно, что в отличие от нас их не привлекают великолепные природные виды, захватывающие панорамы, снежные вершины или равнины, где не ступала нога человека. Более того, природа нередко воспринимается как источник коварства (волки, малярия и пр.). Центрами притяжения являются лишь те удобные места, где чувствуется присутствие божества: источник (и вправду… кто, если не божество, сможет высвободить воду из-под земли), священный лес с его тишиной, сольфатары (места выхода сернистых газов и воды) с внутренними реками и пр. Туристы римского времени, как правило, отдают предпочтение описанным местам, абсолютно игнорируя великие природные красоты и грандиозные панорамные виды. И это еще не все.
Исторические пункты, влекущие римлян, очень часто объединяют древнюю историю с мифологией. Так, помимо созерцания гробницы Виргилия в Неаполе или Сократа в Афинах, посещаются также захоронения мифологических персонажей, например Ахилла и Аякса, или, в частности, Спарта, где Пенелопа решила взять Одиссея в мужья…
С этой точки зрения изобилуют визиты к местам нахождения «любопытных» реликвий. В Арго, к примеру, под курганом, захоронена голова горгоны Медузы. На острове Родос выставлен кубок, из которого пила Елена Троянская, в форме одной из ее грудей. Народ идет подивиться на эти реликвии, в точности как сегодня отправляются приложиться к святым мощам. В отсутствие научных объяснений, запросто складывается так, что некоторые выставленные предметы приобретают фантастические объяснения, — например, ископаемые останки доисторических слонов считаются костями гигантов (или циклопов, как происходит в Сицилии).
Среди пассажиров кораблей также встречаются те, кто совершает паломничество к святилищам из-за состояния здоровья или чтобы получить ответы от оракулов.
Три святилища в особенности почитаемы как истинные «двигатели» паломничества: в Эпидавре, в Пергаме и на острове Кос. Каким образом они могут излечить?
В том числе с помощью терапией сном, как повествует Лайонел Кэссон. После очистительного (и гигиенического) купания пациенты входят в храм, молятся, а потом укладываются на ночлег на землю или на лежаки, как правило, в обширных общих залах. Сон приносит им… врачебный ответ, иногда ясный, иногда довольно туманный, который истолковывается жрецами. Речь всегда идет о простых средствах лечения: рекомендуется отказ от определенной пищи, водные процедуры или курс физических упражнений.
Как в море, так и на суше, на дорогах постоянно встречаются паломники, устремляющиеся к таким храмам.
Наконец, среди «всякого люда», передвигающегося на кораблях, есть также олимпийские атлеты. В 117 году (в момент нашего путешествия) в Греции стартуют 124-е Олимпийские игры.
Наш богатый предприниматель, сойдя с судна в порту Пирей, теперь находится в Афинах.
Гелиодор, так зовут этого человека (буквально: «дар солнца»), удобно устроился в носилках — леттиге, — несомых на плечах четырьмя дюжими рабами. Довольно комфортный способ путешествия. Для нашего современного восприятия, возможно, он покажется несколько шокирующим… Однако представьте, что вас, не поднимая с кровати, понесли в город по разным делам. Каковы были бы ваши ощущения?
Продвигаясь в сутолоке (вернее, «над сутолокой»), Гелиодор рассеянно рассматривает Акрополь. Любопытно, что его общий вид, поражающий взгляд, с течением веков почти совсем не изменился. Поэтому то, что видит Гелиодор, очень напоминает то, чем любуемся сегодня и мы. А вот и Парфенон, в ту пору схожий с сегодняшним, со своим лесом белоснежных колонн. Небольшое шествие с леттигой проходит в том месте, откуда открывается особенно красивый вид на Акрополь. Сегодня его сочли бы идеальным для фотосессии. Именно это и делают некоторые римские туристы…