Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт подери, я рацию потерял, — сказал он.
— Руди все равно ничем нам здесь не поможет, — отозвался Джордино и прибавил: — У меня всего пять патронов осталось.
У Питта в обойме «кольта» оставалось не больше. Положение становилось угрожающим. Джордино и Уоффорд сильно прихрамывали и быстро передвигаться не могли. Стражники, вне всякого сомнения, намеревались атаковать их с трех сторон. Питт бросил взгляд на полуоткрытую дверь и подумал, что здание резиденции — единственное место, где они могли бы найти защиту. Смущала его только странная тишина внутри. «Хотя, возможно, мне удалось ранить стражника и, кроме Боржина, внутри никого нет», — предположил он.
Питт привстал и приготовился вести за собой группу в здание, как вдруг в дверном проеме показалась тень. В неясном свете Питт с трудом различил ствол выглядывавшего автомата. Последовавший затем шорох в розовых кустах за его спиной подсказал, насколько он опоздал. Мышеловка захлопнулась. Бежать было некуда. Приходилось принимать бой здесь, у колонн, с превосходившими по численности стражниками.
Со стороны горных склонов опять донесся рокот. Такой же грозный и мощный, как прежде, но с примесью странных зловещих звуков, каких не слышалось в рокоте, предшествовавшем землетрясению. Звуки эти предвещали новую, неожиданную катастрофу.
58
Источник необычного рокота, как определил Питт, вслушиваясь в него, располагался скорее в горах, а не под ними. Громоподобный, раскатистый, он не собирался утихать, а, напротив, с каждой секундой усиливался. Вскоре рокот перешел в рев и начал приближаться, все быстрее и быстрее. Все, кто находился в поселении, в смятении повернулись к главным воротам, куда он явно направлялся. Невероятно, но надвигавшийся рев начал еще и усиливаться. Казалось, над поселением заходят на посадку сразу десятка полтора авиалайнеров «Боинг-747».
Трудно было представить, но рев перекрыли два истошных голоса. Стражники, находившиеся у главных ворот и невидимые из поселения, сначала в ужасе попятились, затем со всех ног бросились открывать тяжелые металлические ворота. А затем их крики и попытка спастись скрыла неожиданно возникшая гигантская стена воды.
В четверти мили от поселения, в горах, землетрясение вызвало глубокий пролом русла реки перпендикулярно ее берегам. Стремительная река закружила в водовороте и под действием силы тяжести изменила направление. Возле акведука река повернула вбок, проложив себе новое русло вдоль насыпной дороги.
Река устремилась к поселению Боржина, на ходу заполнив собой громадную впадину. Между грунтовой дорогой и акведуком имелась высокая, довольно широкая насыпь, вымощенная камнем и использовавшаяся для транспортировки в поселение оборудования. Она-то некстати и послужила своего рода дамбой. Вода заполнила впадину, превратив ее в озеро, и, стремительно пополняясь тоннами воды с гор, стала переливаться через край. Она подмыла земляное основание насыпи, в нескольких местах пробила ее, и вскоре вся насыпь рухнула под тяжестью собственного веса и смешалась с потоком.
Почерневшая от земли, разом освобожденная ледяная вода превратилась в десятифутовую волну и ринулась на поселение. Стражники у ворот слишком поздно увидели приближение опасности и не успели спастись — лавина раздавила их, разметала ворота и ворвалась на территорию поселения. В нескольких ярдах от ворот поток неожиданно разделился, часть его обрушилась на ворота, а часть, пробив стену, прошла над акведуком. На территории поселения потоки соединились. Образовавшаяся шестифутовая волна покатилась к зданию резиденции Боржина.
Следя за приближавшейся стеной воды, Питт понимал — уйти от нее они не смогут. Скользнув взглядом по окружавшей местности, он не увидел и подходящего убежища.
— Хватайтесь за колонны! — закричал он.
Мраморные колонны, выполненные под старину, имели глубокие длинные продольные волны, позволявшие хорошенько ухватиться за их края. Тереза и Уоффорд, обхватив колонну, сцепились руками. Джордино, не выпуская из руки «Макаров», обвил колонну. Татьяна, отбросив страх быть убитой, в ужасе от надвигавшейся водной стихии, обхватила и колонну, и Джордино. Питт едва успел лечь на землю и схватиться за колонну, как начался потоп.
Однако прежде раздались дикие крики. Подкрадывавшиеся к колоннам стражники были застигнуты потоком врасплох, пешими. В секунду вода подбросила их и, поглотив, устремилась к резиденции. Питт услышал душераздирающий вопль одного из стражников в нескольких футах от себя. Вода, подхватив его, прибила к стене здания.
Волна шла путем наименьшего сопротивления, она прокатилась по северной части поселения, только краем задев лабораторный корпус, и совсем обошла гараж. Лавина ревущей воды накатила на резиденцию и с грохотом ворвалась в нее. Как и предполагал Питт, мраморные колонны выдержали напор. Вслед за волной шел поток. Питт сжимал пальцами ребристые края до тех пор, пока вода постепенно не потеряла силу. Первоначальный страх быть оторванным от колонны и расплющенным о стену вытеснило внезапное ощущение ледяного холода. От неожиданности Питт задохнулся, тело его словно пронизали тысячи мелких игл. Еще сильнее уцепившись за колонну, он попытался достать ногами до земли. Уровень воды спадал, она доходила ему уже только до бедер. У расположенной рядом колонны Джордино вытаскивал из воды Татьяну. Монголка кашляла, тряслась и что-то бессвязно бормотала. Через секунду у следующей колонны из воды, хватая ртом воздух и стуча зубами, показались Тереза и Уоффорд.
В поисках спуска к предгорьям стена воды устремилась в резиденцию. Она проломила стену только возле двери, а в основном здание, выполненное из тяжелого камня, выстояло, и вода была вынуждена отступить. Образовавшиеся водовороты в конце концов превратились в сплошной поток, накрывший всю северную часть поселения и широким водопадом лившийся с утеса. До Питта донеслись слабые крики несчастных, уцелевших после потопа только для того, чтобы вместе с водопадом упасть на скалы. Совсем рядом раздался громкий всплеск, вода частично размыла фундамент резиденции, и северный угол ее начал рушиться.
Поток возле входа в здание совсем стих, и Питт, кивком позвав остальных, начал пробираться к колонне, возле которой стоял Джордино. Он брезгливо, не испытывая жалости, взирал на одеревенелые тела охранников, плававшие у лестницы. Достигнув колонны, он сразу обратил внимание наТатьяну — та, беспрестанно дрожа, остекленевшими глазами смотрела на происходящее. Даже нечувствительный как камень Джордино, казалось, оцепенел — боль от полученной раны и ледяная ванна довели его до полуобморочного состояния. Питт хорошо понимал — дальнейшее пребывание в холодной воде грозит им всем гипотермией. Следовало как можно быстрее выбираться из нее.
— Нужно выйти на сухое место. За мной, туда, — скомандовал он, махнув в сторону лабораторного корпуса, стоявшего на небольшом возвышении. Уоффорд взял под локоть Терезу, Питт проследил, чтобы Татьяна не оторвалась от Джордино, но он мог бы и не волноваться — подавленная увиденным, окоченевшая, она была не в силах идти без посторонней помощи.