Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже в середине ангара они услышали приглушенные голоса и металлический грохот — люди внутри склада делали, что могли, стараясь освободиться. Дирк, Далгрен и Питт подбежали к двери склада и, тяжело дыша, стали внимательно осматривать цепь, засов и саму дверь.
— Цепь нам не одолеть, но, может, удастся снять дверь с петель… если найдем здесь что-нибудь вроде лома или рычага, — выговорил Далгрен, лихорадочно оглядываясь в поисках чего-нибудь подходящего.
Питт окинул оценивающим взглядом моторизованную платформу-подъемник, на которой Джек разъезжал по ангару, и потянулся за пультом управления, свисавшим сверху на проводе.
— Думаю, эта штука сгодится в качестве лома. — Он опустил платформу на несколько футов и подкатил ее вплотную к двери. Пока Дирк и Далгрен непонимающе смотрели на него, Питт схватил свободный конец цепи с висячим замком и плотно обмотал его несколько раз вокруг ограждения платформы, после чего крикнул находившимся внутри:
— Держитесь подальше от двери!
Секунду спустя он нажал на кнопку «Подъем». Площадка подъемника медленно поехала вверх, натягивая цепь. Подъемный механизм застонал, колеса тележки скрипнули по полу, все сооружение немного наклонилось и уперлось в дверь. Еще секунда, и дверь, с громким треском слетев с петель, грохоча обрушилась на подъемник, покачалась и наконец косо повисла на цепи. Экипаж «Морского старта» тут же ринулся прочь из тесного темного склада, и Питт поторопился отогнать тележку с подъемником в сторону.
С самого момента захвата «Одиссея» людей на нем почти не кормили, еще сильнее на них подействовал сам плен, так что у всех был измученный вид. И все же люди кипели гневом — как это у них, опытных профессионалов, кто-то осмелился отобрать ракету и платформу!
— Капитан и руководитель старта здесь? — выкрикнул Питт, стараясь перекрыть благодарный гомон освобожденного экипажа.
Помятый капитан Кристиано локтями проложил себе путь через толпу, следом за ним подошел сухощавый представительный мужчина с острой бородкой.
— Я Кристиано, капитан «Одиссея». Это Ларри Олрог, руководитель старта, — добавил он, кивнув на мужчину. — Платформу освободили от этих подонков? — Последние слова он словно выплюнул.
Питт покачал головой:
— Они покинули платформу в ходе подготовки к пуску ракеты. У нас очень мало времени.
Олрог окинул взглядом ангар, отметил, что транспортер-установщик стоит на месте, а ворота закрыты.
— Речь идет о минутах! — подтвердил он с тревогой в голосе.
— Примерно о восемнадцати, если быть точным. Капитан, выводите своих людей на вертолетную площадку, — скомандовал Питт, — Там ждет дирижабль, он сможет всех вывезти, если мы поторопимся, — Он повернулся к Олрогу: — Есть ли какой-то способ остановить пуск?
— Стартовая программа полностью автоматизирована и контролируется со сборочно-командного судна. Террористы, я думаю, продублировали все эти функции на своем судне.
— Мы можем механически прервать процесс заправки ракеты топливом, — заметил Кристиано.
— Слишком поздно, — покачал головой Олрог, — Но на мостике есть резервная система управления. В данный момент это наша единственная надежда, — мрачно добавил он.
— Лифт в задней части ангара ведет на уровень мостика. Вертолетная площадка как раз над ней, — сказал Кристиано.
— Тогда пошли, — отозвался Питт.
Все торопливо зашагали в заднюю часть ангара и столпилась у дверей средних размеров лифта.
— Для всех места не хватит, — сказал Кристиано, вновь входя в роль капитана. — Потребуется три рейса. Первыми едете вы восьмеро, затем эта группа, и вы десятеро последними, — приказал он, разделив толпу на три группы.
— Джек, езжай с первой группой, отведи людей к «Икару». Скажи Алу, что подойдут еще люди, — сказал Питт, — Дирк, ты поднимешься с последней группой. Убедись, что здесь никого не осталось. Капитан, нам необходимо срочно попасть на мостик, — сказал он, обращаясь к Кристиано.
Кристиано, Олрог, Далгрен и Питт втиснулись в лифт вместе с восемью членами экипажа и с нетерпением ждали, пока лифт поднимется над ангаром на уровень мостика. Там Далгрен быстро обнаружил лестницу наверх и повел моряков на открытую вертолетную площадку.
Как и было обещано, серебристый дирижабль практически неподвижно висел в нескольких футах над поверхностью площадки. Джордино сидел в пилотском кресле и курил толстую сигару. Увидев подбегающего Джека, он быстро развернул воздушные винты и опустил гондолу на палубу.
— Привет, морячок! Девочек покатаешь? — поинтересовался Далгрен, просунув голову в дверь гондолы.
— Не вопрос! — отозвался Джордино, — Сколько вас?
— Человек тридцать, плюс-минус, — ответил Далгрен, с сомнением оглядывая пассажирский салон гондолы.
— Загоняй их всех внутрь, разместим. Но, если хотим подняться в воздух, все ненужное лучше выбросить. Только давайте побыстрее, я что-то не люблю, когда меня поджаривают живьем.
— В этом я с тобой заодно, приятель, — отозвался Далгрен, заводя в салон первых моряков «Одиссея».
Кроме двухместной кабины управления, в гондоле был пассажирский салон на восемь человек с большими кожаными самолетными креслами. Далгрен наморщил лоб, раздумывая, сможет ли дирижабль подняться в воздух, когда сюда втиснется весь экипаж «Одиссея». Пока люди один за другим забирались в салон, он, проверив крепление кресел, обнаружил, что они быстро и легко снимаются. Далгрен поспешно снял пять кресел и с помощью одного русского инженера выбросил их из дверей гондолы.
— При посадке в автобус проходите в конец салона! — рявкнул он, — Места у нас только стоячие.
Когда последний человек из его группы втиснулся в салон, Далгрен обернулся к Алу.
— Сколько у нас времени?
— Около пятнадцати минут, по моим расчетам.
На верху лестницы появилась следующая группа моряков. Люди бросились бежать через площадку к дирижаблю. Далгрен подавил вздох. Времени до старта — если не места, — хватит, чтобы загрузить всех. Но вот хватит ли времени, чтобы остановить пуск? — подумал он. Прямо перед глазами на другом конце платформы стояла заправленная и полностью готовая к старту ракета «Зенит».
Капитан Кристиано на мостике «Одиссея» побледнел и молча покачал головой при виде развороченных пулями компьютерных терминалов и пола, усыпанного битым стеклом. Он приблизился к навигационному компьютеру и с каким-то отстраненным любопытством посмотрел на одинокую компьютерную мышку, болтавшуюся на проводе. Клавиатуры не было. Олрог отметил, что жесткий диск компьютера уцелел.
— У меня внизу сколько угодно лэптопов. Мы можем подключить один из них и активировать систему управления, — предложил он.
— Они наверняка переключили систему на автоматическое управление, — сказал Кристиано, с презрительной миной тыча большим пальцем через плечо назад, в окно рубки. Питт посмотрел туда, куда он показывал, и увидел вдали неподвижный «Когурё». Оборачиваясь обратно к капитану, Питт уловил краем глаза ярко-рыжую точку «Баджера» в воде у носовой опоры правого борта. Подводный аппарат по-прежнему был там.