Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То, что сказал этот преступник — ложь! — палец указал на меня.
— Нет, и тебе это прекрасно известно.
— Никто не поверит этой небылице.
— И все же он невиновен, — Вилсон достал из-за пазухи бумагу и протянул Энтони. — Здесь документ, требующей вашей подписи, сквайр Энтони. Как человек, обладающий высокой властью, вы можете его мне предоставить.
Тот бегло ознакомился с содержанием и побагровел.
— Вы в своем уме?! Помиловать? Очистить имя? Он вор, его место — в петле.
Я с самого начала не верил в эту затею, и теперь лишь отстраненно наблюдал за происходящим, прикидывая, когда будет лучше сбежать. То, что Энтони не позволит мне уйти, не вызывало сомнений.
— Не всегда наступает возмездие, — заметил Вилсон. — Иногда воры уходят на свободу, а убийцы пишут законы.
— Да что ты себе позволяешь?!
— Вы сами уже однажды отпустили его.
— Значит, скажу, что он сбежал! Я велю позвать стражу, его схватят и повесят. Хотя, думаю, проще было бы пристрелить его немедленно.
Энтони поднялся из-за стола и достал из ящика револьвер.
— Никто не осудит меня: я убил вора, когда застукал его в своем кабинете.
Я укрылся за глобусом, который, хоть и был огромным, едва ли смог бы защитить меня от пули. Но между мной и Энтони вырос инспектор. Он выхватил служебное оружие из кобуры и направил его в голову политика.
— Отойдите, — процедил тот сквозь зубы. — Вы же понимаете, что после этого не задержитесь при Дворе Венаторов? Подумайте, чем рискуете.
— Подумайте, чем рискуете сами, — не отступал Вилсон. — Вам придется убить и меня. А это будет не так уж просто замять, хоть у вас много денег и связей. Если же я уйду отсюда живым, но без Лоринга, то во всех газетах к вечеру будет история о заговоре с целью смещения императрицы.
Я не слишком следил за политикой, хоть она и ворвалась в мою жизнь внезапно и беспощадно. Теперь стало ясно, что Энтони не такой уж и консерватор. Он всячески поддерживал наследника правящей императрицы и ожидал его прихода к власти, а из-за этой дрянной истории со Стоуном потерял рычаги управления будущим правителем. Так что продул Энтони по-крупному, и очень злился из-за этого.
— Вам никто не поверит, — выдохнул он.
— И не нужно. Сплетни сделают свое дело, вам перестанут доверять, инвесторы отвернутся, деловые партнеры расторгнут соглашения. Никому не нужен политик с запятнанной репутацией. И знаете что? — Вилсон прищурился, — я бы очень хотел, чтобы вы сейчас выстрелили в него, и тем самым развязали мне руки.
Признаться, это его заявление меня обескуражило. После своих слов Вилсон отошел, и теперь Энтони мог пристрелить меня, даже если бы закрыл глаза. Мне попросту некуда было бежать в этой крошечной комнатушке. Я стоял, глядя на отверстие в дуле револьвера, и не мог отвести взгляда. Рука Энтони дрожала, оружие стало раскачиваться. И наконец он сдался.
— Будь ты проклят! С тех пор как ты пришел в нашу семью, я знал, что от тебя будут одни только беды, — простонал Энтони. Он сел за стол и поставил размашистую подпись внизу бумаги. — Проваливайте!
С этими словами он протянул документ инспектору.
Вилсон еще раз проверил, что все в порядке, и, не прощаясь, пошел к выходу. Я не стал задерживаться и поторопился следом.
— Ты все равно уже мертвец, — мрачно заявил мне в спину Энтони. — Отбросы, вроде тебя, дохнут, как собаки. Даже тысяча подписей и печатей ничего не изменит.
Мы вышли из дома. Нас никто не провожал, дверь закрылась тогда, когда мы спустились по лестнице.
Снег продолжал сыпаться, и уже не скажешь, что ступеньки недавно подметали.
— Вы выполнили свою часть сделки, а я — свою. Может, теперь вы не станете говорить, будто все законники — лживые подлецы, — Вилсон протянул мне свернутый документ.
Всё еще не осознавая произошедшего, я глупо смотрел на буквы, на закрученную подпись. Снежинки падали, покрывали бумагу тонким слоем.
— Вы доказали, что держите слово, — подтвердил я, сдул снег и сложил помилование в конверт. — Но дорогой ценой.
— Если проявлять скупость в вопросах собственной чести, то легко прослыть дешевкой, — он усмехнулся в усы.
Мы медленно шли от дома Энтони вдоль набережной. Снегопад усилился, белая стена отделила нас от Асилума с его лицемерием и гордостью, самоотверженностью и милосердием.
— Что теперь будет с вами? — спросил я и спрятал руки в карманы.
— Посмотрим. Энтони не сдастся и приложит все усилия, чтобы меня уволить. А вот получится у него или нет, это время покажет, — он покосился на меня, покачал головой, усмехнулся своим мыслям. — Не знаю, кто послал мне тебя, Лоринг, и достойно ли я справился с этим испытанием. Но скажу тебе одно: вали из Асилума. Беги, куда глаза глядят. Потому что если я однажды услышу о тебе, если узнаю, что ты взялся за старое, никакая бумажка тебя не спасет. Это ясно?
Инспектор остановился и удивленно огляделся. Он даже не заметил, в какой момент остался на улице один. Снег пуще прежнего сыпал с неба, скрывая мою удаляющуюся фигуру.
* * *
На вокзале было шумно, как обычно. Запах горького дыма и машинного масла смешался с ароматом имбирного чая и кофе, что подавали на передвижной лавке. Люди разбирали горячее печенье и напитки, пытаясь согреться в ожидании команды к посадке.
Я сидел в вагоне на диванчике, обитом синим бархатом. В Рождество многим достаются подарки от близких, вот и я решил подарить себе билет на Западный экспресс в вагоне для богачей. Пришлось немного прогуляться по пустующим усадьбам, пока их хозяева плясали на балах. С них не убудет, а мне какая-никакая благодарность от Асилума за спасение. Без моего участия в этой грязной истории сегодняшнее утро наша страна встречала бы под предводительством императора, который в скором времени превратился бы в кровавого тирана. Отбросы общества, вроде меня, стали бы подопытным материалом для свихнувшихся ученых, и марш непобедимой армии сотрясал бы каждую непокорную страну.
Я сделал глоток горячего шоколада из чашки. Напиток горчил и оставлял терпкий привкус, но я никогда раньше себя им не баловал. Думаю, сегодня самый подходящий для этого день.
Проводники засуетились, стали торопить пассажиров. Поезд вот-вот отправится на западную границу Патрии Магнум. А куда потом — я еще не думал. Передо мной целый мир.
— У вас не занято?
Я повернулся и обомлел. На пороге купе стоял человек, которого я безошибочно узнал, хотя произошедшие с ним перемены были грандиозного масштаба. Я подобрался и машинально потянулся к левому рукаву, где привычно хранил нож, и только спустя пару секунд понял, что мне нечего бояться. Направленный на меня взгляд был полон удивления, любопытства, некоторого смущения, но уж никак не враждебности.