Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты уже общалась с новой начальницей?
– Еще нет, но она рано или поздно объявится. И больше всего мне хочется услышать, что ты намерен отстоять агентство и вырвать «Уорлд уайд» из когтей Сэнди Пол и Теда Фаргона.
Майк поморщился:
– Честно говоря, Фаргон беспокоит меня куда больше, чем Сэнди, но, думаю, мы справимся с ними обоими. Сейчас я расскажу тебе, как именно, и если ты согласишься, я назначу мисс Пол встречу… – его лицо расплылось в улыбке, – …и преподнесу самый большой сюрприз в ее жизни.
Такси остановилось на оживленном перекрестке напротив ресторана, и Сэнди охватила нервная дрожь. В три часа дня ей позвонил Майк и предложил пообедать вдвоем в любом указанном ею месте. Он разговаривал с ней дружеским тоном и в конце сказал даже, что с нетерпением ждет встречи. Сэнди выбрала это заведение в надежде, что представители прессы заметят ее в компании Майка и выжмут из этого события все, на что они способны. Это был бы первый случай, когда ее имя появилось бы на страницах газет вместе с именем Майка, разумеется, если все получится именно так, как она рассчитывала.
К тому времени, когда Сэнди встретили, проводили к уютному столику в углу и принесли бокал вина, в котором она отчаянно нуждалась, у нее отлегло от сердца. Но потом она оглянулась, увидела Майка, шагающего ей навстречу, и ее сердце мучительно сжалось. Сэнди не имела ни малейшего понятия, какие чувства отражаются в ее глазах, следивших за Майком, который приближался к ней в сопровождении метрдотеля; она знала лишь, что крупицы сомнений в ее любви к Майку, которые умудрилась заронить в ее душу Неста, исчезли без следа. Она чувствовала себя прикованной к нему, самой судьбой предназначенной для того, чтобы связать с ним свою жизнь, делить с ним победы и поражения и самой участвовать в них. И это когда-нибудь произойдет; Сэнди была уверена в этом так же, как в том, что утром взойдет солнце.
– Привет, – с улыбкой сказал Майк, приблизившись к столику. – Надеюсь, тебе не пришлось долго ждать?
Сэнди покачала головой.
– Всего несколько минут, – заверила она, чувствуя сильнейшее волнение.
Майк повернулся к официанту, разносящему напитки, и сделал заказ.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, бросив взгляд на столик и проверив, принесли ли Сэнди аперитив.
– Спасибо, отлично. – Сэнди посмотрела на официанта, потом вновь на Майка и улыбнулась, чувствуя, как дрожат ее губы.
– Как твои дела? – спросил Майк. – Ты сегодня просто красавица.
Лукавый огонек в его глазах сбивал Сэнди с толку, и она, стараясь не поддаваться смущению, ответила:
– Благодарю. Ты и сам замечательно выглядишь.
Майк скорчил гримасу и сказал:
– Зельда принесла мне последний номер «Космополитена» со статьей о тебе и твоих предках. – Он рассмеялся. – Наконец-то мы узнали, кто ты такая. Во всяком случае, откуда ты взялась.
Сэнди наморщила нос.
– Мне нечем гордиться, – отозвалась она.
– Но и стыдиться нечего, – заметил Майк.
На лице Сэнди отразилось сомнение.
– Попробовал бы ты пожить с ними, – сказала она. – Или терпеть нескончаемые звонки с просьбой дать денег в долг, который они и не подумают, да и не сумеют вернуть.
Вдруг они попались на глаза продюсеру, который знал их обоих.
– Эгей, Майк! Как дела? – воскликнул он, хватая за руку Майка, поднявшегося ему навстречу. – Рад вас видеть. Прекрасно выглядишь, приятель! Отцовство определенно пошло тебе на пользу!
– Еще бы! – Майк улыбнулся. – А ты как поживаешь?
– Отлично, просто замечательно, – с теплотой в голосе ответил тот. – Сэнди! Какой это сюрприз – увидеть вас вместе! Кстати, ты провернула для Эммы Ходж потрясающее дельце! Она мне все рассказала. Разумеется, эта роль словно создана для нее, но как ловко ты выудила денежки у Карлтона! Став твоим клиентом, Эмма совершила самый мудрый поступок в своей жизни. – Продюсер робко взглянул на Майка, гадая, не ступил ли он на скользкую почву. Лицо Майка буквально лучилось дружелюбием, но это лишь ввергло бедолагу в еще большее смущение. – Что ж, э-э-э… не буду вас больше отвлекать, – сказал он. – Был рад встрече, ребята. Приятного аппетита. – С этими словами он отправился к своему столику.
Все еще посмеиваясь, Майк опустился в кресло. Официант принес напитки, и он сказал:
– В последние дни твое имя у всех на устах. – Он поднял бокал, салютуя Сэнди. – Поздравляю. Ты становишься знаменитостью, и как только возглавишь наш международный проект, твоя известность перешагнет национальные рамки и станет всемирной.
Сэнди зарделась. Ее бокал по-прежнему стоял на столе.
– Да, в общем… – промямлила она.
Майк наклонил голову и пристально посмотрел на нее.
– Не смущайся, – произнес он. – Мы оба знаем, что происходит, так что давай играть в открытую.
Сэнди подняла глаза и посмотрела ему в лицо. В улыбке Майка не было и следа ненависти или озлобленности, но это ничуть ее не успокоило. Потом ей внезапно пришло на ум, что, может быть, слова Майка имеют скорее личный, чем профессиональный подтекст, и ее сердце замерло.
– Как дела у Робби? – спросила она, обратившись к менее щекотливой теме. – Как он привыкает к новой жизни?
– Сказать, что он привыкает, было бы преуменьшением, – ответил Майк. – Он окунулся в новую жизнь с головой.
Сэнди улыбнулась.
– Я была бы рада познакомиться с ним, – сказала она и покраснела, сообразив, что выдала самые сокровенные мысли. До нее дошли слухи о размолвке между Майком и Мишель, и она уже пыталась представить себя в роли приемной матери. – Я имею в виду… как-нибудь на днях, – добавила она.
– Еще бы, конечно, познакомишься, – заверил ее Майк, открывая меню. – Что будем заказывать?
Пока взгляд Сэнди скользил по названиям экзотических деликатесов, она лихорадочно пыталась понять, что происходит. Майк столь твердо пообещал познакомить ее с сыном, он проявил такое поразительное безразличие к ее успеху и способам, которыми она его добилась, что у Сэнди мелькнула надежда, что ее мечтам и упованиям наконец суждено осуществиться.
– Не вижу смысла ходить вокруг да около, – заговорил Майк, отдав распоряжения официанту. – У меня два предложения для тебя, и чем быстрее мы к ним перейдем, тем быстрее станет ясно, насколько они приемлемы.
Сэнди посмотрела на него огромными зелеными глазами, в которых угадывалась терзавшая ее тревога.
Майк улыбнулся, словно желая помочь ей преодолеть скованность.
– Первое мое предложение, вероятно, удивит тебя, – начал он, – но ты все поймешь, услышав второе. Итак: я не хочу ворошить события последних восьми месяцев. Так всем будет лучше, к тому же хотя ты и отхватила изрядный ломоть от пирога «Маккан и Уолш» и создала нам массу затруднений, которые потребуют для своего разрешения немало времени, твой удар оказался не смертельным. Истинную ценность агентства составляет моя клиентура и клиентура Зельды, поэтому тебе не удалось уничтожить нас полностью. Вместо того чтобы продолжать эту вендетту, я предлагаю объединить два наших агентства в одно.