Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пятеро друзей молчали, не зная, что сказать. Некоторые учащиеся стали аплодировать. Хосе Мигель и его дружки даже не повернулись в их сторону.
Преподаватель использовал свой урок для того, чтобы продолжить рассказ о Геркулесе. Дон Густаво обожал историю.
— Вначале его звали Мелькарт и считали королем города. Затем он превратился в бога — покровителя мореплавания, и ему посвятили храм Геркулеса в древнем городе Кадис[54]. Его культ, основанный на священном огне, распространился по близлежащим городам, обращенным к морю, как это произошло на острове Салтес или в Санкти-Петри[55]. Согласно легенде, именно в этом месте, перед тем как отправиться в Сагунт и начать Вторую Пуническую войну, Ганнибал дал клятву вечной ненависти к римлянам.
Лукас поднял руку.
— Известно ли вам что-нибудь о том, какие самые ценные предметы хранились в храмах, посвященных Геркулесу?
— Там хранились несметные сокровища. На самом деле в XII веке в поисках этих сокровищ альморавиды[56]разрушили храм в Санкти-Петри. Затем на этом месте они построили замок. Но относительно острова Салтес неизвестно, были ли там сокровища. Однако точно известно, что Салтес имел мифическую связь с первыми путешествиями финикийских колонизаторов. У нас очень мало данных, потому что почти все памятники разрушены или же находятся под землей. Если что-то и сохранилось после набегов охотников за сокровищами, которые мародерствуют на этих землях, то это, возможно, будет обнаружено благодаря археологическим раскопкам.
Лукас задумался о том, остались ли на Салтесе какие-нибудь сокровища, хотя единственное, что его действительно интересовало, была статуэтка, необходимая кроу как знак для избрания нового преемника вождя племени.
Преподаватель оставил в стороне историю и продолжил занятие по языку, но Лукаса по-прежнему одолевали мысли, связанные с тем, что он услышал. Ему очень хотелось вернуться на Салтес, чтобы продолжить раскопки. Во время других занятий юноше также не удавалось сосредоточиться и вникнуть в объяснение преподавателей.
Лукасу, обеспокоенному новостью о неожиданно скором отъезде Джозефа, не терпелось повидать человека-медицину. И юноша отправился к нему сразу же, как только закончились занятия. Когда прозвенел звонок, Лукас собрал свои книги и сказал друзьям:
— Я побегу прямо к Джозефу. Чувствую, что он зовет меня.
— Подожди, мы пойдем с тобой, — произнес Лео.
— Если вы хотите идти со мной, то поторопитесь!
Они быстро спустились по лестнице и почти выбежали из института. Не останавливаясь, друзья дошли до квартала, в котором жил Джозеф. Они позвонили по домофону, и дверь открылась без каких-либо проблем. Дверь квартиры также была открыта. Их встретил Бака.
Джозеф находился в типи. Он сидел на полу со скрещенными ногами и напевал индейские мелодии.
— Haw, Джозеф! — воскликнул Лукас, показывая свою ладонь.
— Haw! — ответил человек-медицина, жестом приглашая его сесть рядом.
— Ты уже знаешь, когда уедешь? Ты получил разрешение властей?
— Да, мы уезжаем в пятницу вечером.
— Как? Так скоро! — Лукас снова был поражен неизбежным расставанием с учителем.
Друзья юноши не понимали, почему Джозеф уезжает из Города Солнца. Но они молчали, потому что им не хотелось прерывать диалог между Лукасом и Джозефом.
— Несмотря на мой отъезд, я всегда буду рядом с тобой. Есть связи, неподвластные пространству и времени. Ты знаешь, что наши духи смогут продолжать встречаться и вести разговор. Тебя не должно беспокоить то, что ты не увидишь меня. Освободись от этого груза, и ты станешь счастливее.
— Джозеф, мне еще столько нужно учиться у тебя…
— Пока человек живет, он не перестает учиться. Начинают умирать только те люди, которые не делают усилий для того, чтобы добавить знаний своему духу.
В дверь позвонили. Лукас бесшумно подошел к двери. Это мог оказаться Иктоми. Юноша посмотрел в глазок…
— Это Брэд! — громко сказал он и открыл дверь.
— Haw! Вот и я. Джозеф говорил мне о церемония освобождения души Кендаля, и я оставил все свои дела, чтобы быть с вами.
— Освобождение души Кендаля?..
— Вот увидишь. Если мы этого не сделаем, Джозеф не сможет увезти Кендаля в пятницу.
— Ты знал дату? — спросил Лукас.
— Я узнал об этом сегодня утром.
Брэд присоединился к кругу, в котором сидели все те, кто находился в типи. Джозеф начал объяснять то, что будет происходить.
— Мы провели церемонию сиу по очищению души Кендаля с пучком его волос из уважения к его матери. Теперь мы должны освободить его душу, как она просила нас.
Джозеф умолк, и воцарилась тишина. Тишина, которую уважали все. Вдруг зазвучал звонок домофона. Брэд встал и, взяв трубку, спросил, кто звонит. Через минуту позвонили в дверь. Все были в напряжении, кроме Джозефа, который продолжал сидеть с закрытыми глазами. Он не шевельнулся даже при звуке звонка. В комнату вошла Винона. В костюме из кожи, украшенном бахромой, с длинными черными волосами, доходившими ей до пояса, она пробудила любопытство всех собравшихся. На голове девушки была широкая лента, разные цвета которой складывались в геометрический индейский орнамент. Глаза Виноны были грустными и испуганными. Она смотрела на всех с робостью. Девушка уже хотела опустить глаза, но тут заметила Лукаса.
Ее лицо просияло. Лукас приветствовал Винону кивком, а она ответила улыбкой. Джозеф открыл глаза и пригласил ее сесть рядом с собой в круг.
— Теперь собрались все. Начнем… До сегодняшнего дня Винона, как говорят наши соседи сиу, была хранительницей души. Человек, который не прибегал к насилию, посвящал себя молитвам и был примером для нашего народа. Она почитала и любила Кендаля. Она часто готовила ему пищу и преподносила подарки.
Человек-медицина посмотрел на Винону и разрешил ей достать из укромного места священный сверток. Пока Винона шла, из ее глаз текли слезы. Девушка встала на колени и дрожащей рукой достала маленький сверток с волосами Кендаля. Он положила его на свою ладонь и прикрыла другой. Винона не могла сдержать слез. Она поднялась и медленно пошла к Джозефу. Когда девушка оказалась рядом с ним, человек-медицина поднялся, и она развернула сверток. Джозеф взял его и громко сказал: