Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не в силах произнести ни слова, ибо во рту пересохло, Ванесса отрицательно покачала головой.
– В таком случае спокойной ночи, – довольно неприветливо буркнул Крис, но – странное дело! – Ванессу захлестнула волна страстного желания.
Он потянулся к дверной ручке, но помедлил с уходом.
– Я обязан извиниться перед вами за то, что назвал вас «штучкой». Это была ошибка. – Видимо полагая, что этими словами решил все проблемы, Крис повернулся к Ванессе спиной и открыл дверь.
Она наблюдала за ним, восхищаясь великолепием мышц обнаженного торса, пока дверь за Крисом не закрылась.
Дрожь не проходила, сердце Ванессы бешено стучало. Так вот, оказывается, что представляет собой страсть! Это нестерпимое, не поддающееся разумному объяснению всепоглощающее желание чего-то, без чего, кажется, ты не сможешь дальше жить.
Прошло очень много времени, прежде чем Ванессе удалось успокоиться настолько, чтобы уснуть. Она проспала до десяти часов и проснулась от звонкого мальчишеского голоса, доносившегося из холла.
Ванесса, не особо надеясь на успех, обнаружила в ванной халат, надела его на себя, вышла в холл и поспешила в отведенную ей комнату. Она собиралась взять кое-какие вещи и вернуться в комнату для гостей, чтобы подготовить себя к наступившему дню. Но, оказавшись в своей спальне и не заметив никаких следов ночного кошмара, решила остаться здесь. Вскоре аккуратно причесанная, в меру подкрашенная, в блузке и синих брюках, выглядевших так, словно их только что отутюжили, она вышла из спальни.
Сейчас, думая о ночном происшествии, Ванесса ужасалась своему истеричному поведению. Воспоминания о том, как она бросилась к хозяину дома, повиснув на нем, заливали щеки краской стыда. Только осознание того, что рано или поздно ей придется увидеться с Крисом и попытаться как-то восстановить свою репутацию, снова представ сдержанной и хорошо воспитанной особой, заставляло Ванессу двигаться по холлу в направлении центральной части дома. Чем скорее состоится встреча с Крисом, тем легче ей станет. По крайней мере до тех пор, пока не появится Мэгги.
Дейви, как только Ванесса переступила порог кухни, приветствовал ее:
– Доброе утро, мисс! Очень жаль, что Бастер ночью напугал вас.
Она улыбнулась.
– Спасибо, что вы навели порядок в моей комнате, Дейви. Я не сержусь на Бастера.
Глаза Дейви округлились.
– Эта гремучка была такой огромной, каких здесь давненько не видывали, уверяю вас! Глупый пес, наверное, прокрался в комнату из внутреннего дворика. Должно быть, дверь была плохо закрыта.
Ванесса кивнула и постаралась придать своему лицу невозмутимое выражение.
– Хотите позавтракать?
– Уже поздно, я дождусь ленча, – ответила она и бросила взгляд во двор.
Виновник ночной суматохи одиноко стоял в тени дерева, вокруг его огромной шеи была закреплена толстенная цепь, и пес буквально пожирал глазами Ванессу.
Девушка перевела взгляд на повара.
– Я бы, пожалуй, выпила чашку кофе.
– Сию минуту.
Он достал чашку и наполнил ее кофе. Когда Ванесса сделала первый глоток, Дейви кивнул в сторону внутреннего дворика.
– У старины Бастера неприятности, ведь его посадили на цепь. Джоуи здорово расстроился, когда хозяин сообщил ему об этом за завтраком.
– А с собакой ничего плохого не случится? – заволновалась Ванесса.
– С уверенностью нельзя сказать, – пожал плечами Дейви. – Все зависит от того, посчитает ли хозяин опасным, если пес начнет таскать в дом дохлых гремучих змей. – Повар покачал головой. – Тетка Джоуи уже дала понять, что Бастер ей не нужен. Если парень снова поедет осенью жить к ней, старине Бастеру некуда деваться, жить ему больше негде.
– Значит, Джоуи не живет с родителями?
– Отец и мать Джоуи погибли в автокатастрофе около года назад, – сообщил Дейви. – Джоуи взяла к себе сестра его матери, и Бастера, разумеется, но уж слишком беспокойной оказалась эта парочка для теткиных двух маленьких дочек, поэтому хозяин и пригласил Джоуи провести лето на ранчо. – Дейви довольно причмокнул губами. – Здешние места – настоящий рай для собак и мальчишек. Много места, всегда найдется дело по душе…
Ванесса бросила взгляд на пса, начавшего громко лаять. Заметив, что она смотрит на него, Бастер взвыл от восторга и начал рваться с цепи. Пусть этот пес и буян, но Ванессе вдруг стало жаль его. Возможно, стоит поговорить с Крисом и постараться убедить его оставить животное у себя. Наверняка в Техасе существуют специальные школы, где дрессируют собак, можно отправить туда Бастера, и тогда он станет для ранчо полезным приобретением. Собак используют для охраны овечьих отар, наверняка их можно приспособить и для охраны крупного рогатого скота. Если Джоуи предстоит разлука со своим любимцем, ему станет значительно легче, если мальчик будет знать, что пес жив-здоров и ему хорошо на ранчо.
Найдя этот повод достаточным для того, чтобы отважиться на поиски Криса, Ванесса отодвинула чашку и спросила:
– Мистер Риган где-то поблизости?
Повар поднял на нее глаза.
– Думаю, на конюшне. Могу кого-нибудь попросить проводить вас туда. – Он сделал паузу, затем с гордостью добавил: – Хозяин – владелец нескольких лошадей, считающихся одними из самых лучших в этой части Техаса, если вам это интересно.
– Я бы с радостью взглянула на них. Не будете ли вы так любезны объяснить мне, как туда пройти?
Уже через несколько минут девушка отправилась в путь. Дейви настоял, чтобы она, прежде чем оказаться под лучами палящего солнца, надела широкополый «стетсон».
Чем ближе Ванесса подходила к загонам, тем больше пыли клубилось в раскаленном воздухе. Вскоре показалась и конюшня. Девушка все еще находилась на почтительном расстоянии, когда шум суматохи, доносившийся в одном из сараев, привлек ее внимание.
Великолепный каурый жеребец вырвался из двери, конец его повода свободно болтался. Два ковбоя пытались поймать его, но конь без труда ускользал. Словно издеваясь над своими преследователями, он остановился и подобно статуе застыл на месте, простояв так достаточно долго, чтобы позволить одному из мужчин коснуться повода. Как только ковбой это проделал, жеребец метнулся в сторону, вырвав повод из его рук. В следующее мгновение он понесся по аллее в сторону Ванессы.
Ванесса в первые секунды залюбовалась великолепной статью приближающейся к ней лошади. И хотя аллея была достаточно широка, дощатый забор по обе стороны гнал беглеца прямо на Ванессу.
Возбужденное животное неслось прямо на нее, и в тот момент, когда Ванесса уже собралась отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыта, огромный конь, подняв густые клубы пыли, остановился перед ней как вкопанный. Ванесса изо всех сил старалась не выказать страха. Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем девушка сделала шаг вперед и взяла в руки повод. Конь не сопротивлялся, хотя несколько раз мотнул головой и заржал.