chitay-knigi.com » Разная литература » Фьямметта. Фьезоланские нимфы - Джованни Боккаччо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
Перейти на страницу:

«О бессмертии души». По этому поводу Плутарх («Катон», XXVIII) рассказывает: «Войдя в спальню, он лег и взял диалог Платона «О душе» (Пер. С. Маркиша). Под таким названием был известен знаменитый платоновский «Федон», в котором говорилось о бессмертии души.

338

См. о нем у Стация («Фиваида», VI, 561 сл.).

339

«Энеида», VI, 500:

Дейфоб мощнооружный! Сын крови Тевкра высокой!

340

«Метаморфозы», XII, 67-68:

Трои. Первый тогда от Гектора, волею рока,

Пал ты, Протесилай!

341

«Энеида», II, 540-543:

Нет, не таков Ахилл, от которого лжешь, что рожден ты,

К Приаму был, врагу; умолявшего — права и чести

Он устыдился, он выдал бескровное Гектора тело

Для погребения мне и меня отпустил в мое царство.

342

«Метаморфозы», X, 83-85:

Стал он виновник того, что народы фракийские тоже,

Перенеся на юнцов недозрелых любовное чувство,

Краткую жизни весну и первины цветов обрывают.

343

«Георгики», II, 457-459:

О блаженные слишком, — когда б свое счастие знали, —

Жители сел! Сама, вдалеке от военных усобиц,

Им изливает земля справедливая легкую пищу.

344

«Фарсалия», IV, 373-381:

...О роскошь, богатств расточитель,

Ты, никогда и нигде недовольная скудным обедом,

Ты, обходящий моря и сушу в поисках пищи,

Голод надменный и ты, о слава пиров изобильных, —

Ныне узнаете ль вы, как мало для жизни потребно

И до чего природа скромна! Не целит здесь болящих

Вакх благородный, что был при неведомом консуле разлит,

Пьют не из чаш золотых, не из мурры, — поток первозданный

Жизнь им вернул.

(Пер. Л. Е. Остроумова)

345

О Юстине см. прим. 38.

346

Помпей Трог (I в. до н. э.) — древнеримский писатель; его сочинения дошли до нас лишь в более поздних сокращениях, изложениях (эпитомах) и переработках или в виде цитат у других авторов.

347

Теренций, «Евнух», 733 (д. IV, явл. 5):

Без Вакха и Цереры и в Венере жару нет...

(Пер. А. В. Артюшкова)

348

Валерий Максим — римский писатель I в. н. э, автор единственного дошедшего до нас сочинения «Замечательные дела и слова», в 9 книгах.

349

«О скромности» — кн. IV, гл, V.

350

«Метаморфозы», II, 195-196:

Место там есть, где другой Скорпион изгибает двойною

Руки свои, хвостом и кривым двухсторонним объятьем.

351

Ср. Овидий, «Героиды», V.

352

«Метаморфозы», IV», 539-541:

Внял молящей Нептун и все, что в них смертного было

Отнял, взамен даровав могущество им и почтенье

Он одновременно им обновил и наружность и имя:

Богом он стал Палемоном, а мать — Левкотеей богиней.

353

Боккаччо имеет в виду трагедию Сенеки «Федра», называя ее «третьей». Ранее (см. прим. 8) он называл ее «первой».

354

«Метаморфозы», XV, 544:

Молвила мне, — а теперь будь Вирбием — дважды рожденным!

355

«Энеида», III, 254-257:

Можете вы достичь до Италии, в пристань проникнуть,

Но окружить не придется стенами город вам данный,

Прежде чем голод жестокий и мщенье за наше убийство

Вас не принудит столы зубами грызть, пожирая.

356

«Метаморфозы», XIII, 730:

Скилла тут справа, а там беспокойная слева Харибда.

357

«Метаморфозы», XIV, 59-63:

Скилла пришла и до пояса в глубь погрузилась затона, —

Но неожиданно зрит, что чудовища некие мерзко

Лают вкруг лона ее. Не поверив сначала, что стали

Частью ее самое, бежит, отгоняет, страшится.

Наглых зияющих морд, — но в бегстве с собою влечет их.

358

«Метаморфозы», VII, 394-399:

Лишь молодая жена сгорела от ядов колхидских,

Воспламененный дворец лишь оба увидели моря,

Кровью детей заливается меч нечестивый и мчится

Худо отмстившая мать, от оружья спасаясь Ясона.

Вот, на Титановых мчась драконах, вступает Медея

В крепость Паллады...

359

«Метаморфозы», IV, 456-457:

Тело тут Титий свое подставлял растерзанью, на девять

Пашен растянут он был...

360

«Метаморфозы», IV, 457-458:

...А ты не захватывал, Тантал,

Капли воды; к тебе наклонясь, отстранялися ветви.

361

«Метаморфозы», IV, 460:

Вертится там Иксион за собой, от себя убегая.

362

«Метаморфозы», IV, 461-462:

И замышлявшие смерть двоюродных братьев Белиды

Возобновляют весь век — чтоб снова утратить их — воды.

363

См. у Овидия жалобы покинутой Ипсипилы («Героиды», VI).

364

Ср. «Энеида», III, 708-715; V, 35-603.

365

Миф о Медее и Ясоне разработан у Сенеки в трагедии «Медея».

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности