Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"I believe so. According to Alexa, developed consciousnesses are able to connect with each other and unite in a single whole — the collective consciousness. We need to come to this; it's the next stage of development. Civilizations before us were unable to do it, and therefore they died," I replied.
— А если мы достигнем коллективного сознания, то выйдем на новый уровень развития. Объединение сопровождается синергией — качественными изменениями и большими возможностями. Как атом — это больше чем просто совокупность элементарных частиц и вакуума между ними, а клетка — это больше чем совокупность молекул. При объединении возникают совершенно новые качества, — задумчиво сказал Лукас.
"And if we attain the collective consciousness, then we will reach a new level of the development. The unification is accompanied by the synergy — qualitative changes and opportunities, like an atom is more than just a collection of elementary particles and vacuum between them, and a cage is more than a collection of molecules. Entirely new qualities emerge after the merger," Lucas said thoughtfully.
— Я спрашивала у Алексы о том, что даст коллективное сознание — нам станут доступны контроль и создание новых жизненных сценариев, а еще мы выйдем на взаимодействие с другими мирами во Вселенной.
"I asked Alexa about what the collective consciousness would give people — the control and the create new life scenarios will become available to us, and we will come to interaction with other worlds in the Universe."
— А что мы будем делать в новой эре? — спросил Бигбен.
"And what will we do in the new era?" Bigben asked.
— Мы будем обучать людей работе со сценариями и создадим первую старшую «Школу сценариев жизни».
"We will train people to work with scripts and create the first senior ‘School of Life Scenarios.'"
— Школу? — переспросил Лукас.
"School?" Lucas asked.
— Да. В ней люди будут учиться моделировать свою жизнь, исходя из возможностей своего сознания. Так сказала Алекса.
"Yeah. In it, people will learn to model their lives according to their consciousness. Alexa said so."
— Неожиданно. Школа… Может, название ей придумать? — предложил Бигбен.
"It's a surprise. School… Maybe we should come up with a name for her?" Bigben suggested.
— Майтрейя, — сразу пришло мне в голову.
"Maitreya," it immediately popped into my head.
— «Майтрейя. Школа сценариев» — звучит неплохо, — отозвался Лукас.
"'Maitreya. School scenarios' that sounds good," Lucas said.
— Майтрейя, значит, Майтрейя, — согласился Бигбен.
"Maitreya, so be it, Maitreya," Bigben agreed.
Раздались залпы салюта, ночное небо прорезали лазерные лучи. Наш бриг проплывал близко от установок, за ними, и было ощущение, что мы наблюдаем праздничное шоу из-за кулис. Воздух наполнился целой канонадой звуков, голосами людей, звездные кометы полетели в небо. Один залп, другой, третий… кометы и разноцветные лучи слились в едином танце.
Volleys of salutes rang out; laser beams cut through the night sky. Our brig was sailing close to platforms with plants for the salute, being behind them, and I had the feeling that we see a festive show from behind the scenes. A whole cannonade of sounds, people's voices filled the air. Star's comets flew in the sky. One volley, two, three… volleys and colorful rays merged in a single dance.
Залпы следовали один за другим. В небе вспыхнули и замерцали серебристые звезды, проливаясь на Землю звездным дождем. Следом за ними расцвели шары хризантем — белых, синих, розовых, фиолетовых, зеленых, золотых. Огромный салют, казалось, заполнил все небо. Зрелище было завораживающим, от него невозможно было оторвать глаз. Тело пронизали невидимые токи энергии, как хотелось полететь в небо — туда, где вспыхивали сейчас огни. Детское ощущение волшебства…
Shots followed one another. Silver stars flashed and twinkled in the sky, spilling to the Ground starry rain. Balls of chrysanthemums bloomed after them — white, blue, pink, purple, green, gold. It seemed the huge firework filled the sky completely. The sight was mesmerizing; it was impossible to tear my eyes away from him. Invisible currents of energy pierced the body; I wanted to fly to the sky — where now the lights flashed. Children's sense of magic. ..
Оторвавшись от зрелища в небе, я посмотрела вокруг себя и увидела рядом Бигбена и еще несколько человек, восторженно наблюдающих за салютом. Лукас исчез, наверное, сейчас он был вместе с членами экипажа и распускал алые паруса. Я услышала шум ветра, команды, которые отдавал капитан, голоса матросов, кто-то из экипажа натягивал тросы внизу, кто-то висел на реях мачт и развязывал скрученные полотна парусов.
Breaking away from the spectacle in the sky, I looked around and saw Bigben and a few others; they enthusiastically were watching the fireworks. Lucas disappeared; perhaps, now he was together with the crew, letting out scarlet sails. I heard the noise of the wind, commands that gave the captain, voices of sailors; some of the crew was pulling ropes down, someone was on the yardarms of masts, unleashing twisted sails.
— Плывем? — произнесла я.
"We are going?" I said.
— Да. Идем к Литейному мосту. — сказал Бигбен.
"Yes. We go to the Foundry bridge," Bigben said.
— Не к Дворцовому?
"Not to the Palace?"
— Возле Литейного парусник развернется, тихо пройдет к Троицкому мосту. А оттуда уже начнется праздничный выход к Дворцовому. Я немного почитал о том, что будет происходить.
"The sailboat will unfold near the Foundry, quietly pass to the Troitsky bridge, and will begin the holiday's going from there to the Palace bridge. I've read a bit about what will happen."
Бриг стал отдаляться от Заячьего острова, сзади остался Троицкий мост, залпы салюта стали тише. Судно проходило вдоль набережной. Вся набережная была заполнена не только юношами и девушками, окончившими школу — здесь были люди всех возрастов, «от мала до велика». Они приветствовали наш парусник радостными криками и взмахами рук. Праздник объединил всех. То тут, то там вспыхивали экраны мобильных телефонов в руках — парусник и нас вместе с ним фотографировали. Мы с Бигбеном, и не только мы, подошли к борту судна