chitay-knigi.com » Разная литература » Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 131
Перейти на страницу:
мёртвыми поделками, как повели бы себя трупаки?

— Чего тут гадать? Они бы из организованной армии превратились в толпу и просто бросались на всё живое, — пожал плечами Дилль. — И тогда вампиры с их скоростью и ловкостью без труда могли бы…

— Что? — поинтересовался Гунвальд, когда Дилль замолк. — Эй, ты уснул что ли? На посту спать можно только каршарцам.

— Погоди, — отмахнулся Дилль. — Я вспомнил разговор генерала Куберта и мастера Орхама, когда мы возвращались из Неонина. Помнится, они удивлялись, что хиваши не дают своим ручным зомби доспехов.

— А ведь действительно, — Гунвальд не поленился вновь высунуться и посмотреть на стоящих вдалеке мертвецов. — Из брони у них только окровавленные тряпки. Даже шлема завалящего ни у кого нет. Я думаю, хивашские шаманы просто не считают нужным защищать зомби, ведь мертвецу раны не страшны. А стрелы и подавно.

— Гунвальд, не тупи, — раздражённо сказал Дилль. — Хоть ты и не мыслитель, как ты сам недавно сказал, но подумай, насколько опаснее зомби, защищённый доспехами. Ведь его с двух-трёх ударов даже ты не одолеешь, а он за это время вполне может ранить или убить тебя.

— Ну-у, да, — согласился каршарец. — И что?

— А то, что люди, сумевшие подчинить себе поднятых, далеко не дураки. И если бы у них была возможность создать отряд бронированных зомби, они бы уже давно это сделали. Получается, железо не позволяет шаманам командовать мертвяками. Или ослабляет эту возможность.

— Думаешь? — с сомнением спросил каршарец.

— Уверен. Поставь себя на место шаманов…

— Никто ещё так не оскорблял каршарца, — лениво возмутился Гунвальд. — Представить себя хивашским шаманом — это же надо такое придумать.

— Да, так оно и есть, — не обращая внимания на буркотню друга, продолжал размышлять Дилль. — Очевидно, что зомби в доспехах просто выходит из-под контроля. Тогда понятно, что шаманы, не желая рисковать собственной шкурой, отправляют мертвецов на битву с одними лишь мечами и топорами.

— Даже если оно так, то чем это может нам помочь? Мы же не можем обрядить трупаков в железо.

— Нет. Но можно попробовать кое-что другое, — Дилль принялся лихорадочно обдумывать возникшую мысль. — Скажи-ка, насколько далеко ты сможешь забросить, к примеру, кирасу?

— Зачем? — удивился каршарец, но, увидев нетерпение на лице друга, ответил: — Шагов на двадцать. Но предупреждаю сразу, попасть в зомби так, чтобы кираса на него наделась, не смогу.

— Этого и не требуется, — отмахнулся Дилль. — Ты сиди здесь, а я найду Вальдора. Нужно проверить мою мысль в действии.

Дилль буквально слетел по деревянной лестнице, узнал у ближайшего вампира, где находится командир второго отряда, и помчался на поиски Вальдора. Гигант нашёлся на занятиях — он тренировал молодых воинов. Дилль бросился к нему.

— Полумастер, мне срочно нужны доспехи. Можно поломанные.

Вальдор с недовольным видом повернулся к Диллю.

— Ученик, ты знаешь, что бывает с теми, кто прерывает наставника?

— Всё потом, — нетерпеливо сказал Дилль. — Нужно проверить мою задумку. Если получится, я сумею обезвредить некоторое количество зомби.

Он вкратце рассказал о разговоре между генералом Кубертом и мастером Орхамом, о своей догадке и о том, как именно он хочет попробовать лишить шаманов возможности управлять мертвецами. Вот что Диллю нравилось у вампиров, так это быстрота решений. Вальдор не стал испрашивать разрешения у вышестоящих мастеров, лишь сказал «иди за мной» и отправился к ближайшей оружейной комнате. Там он повёл рукой, указывая на оружие и доспехи.

— Бери, что сочтёшь нужным.

Дилль схватил тяжёлую блестящую кирасу и потащил её на стену. Вальдор остался внизу, наблюдать за экспериментом и следить за тем, чтобы никто не приблизился к опасному месту. Сунув кирасу Гунвальду, Дилль призвал огонь и приготовился выпустить его по мишени.

— Давай.

Каршарец размахнулся и швырнул кирасу со стены. Дилль создал огненный сгусток и, выбрав момент, когда кираса на мгновенье застыла в верхней точке полёта, швырнул в неё магический разряд. Огненный шар пролетел мимо, а кираса загромыхала, упав на землю.

— Хороший фейерверк, — одобрил Гунвальд, глядя, как вдали взорвался огненный шар.

Дилль сконфуженно начал раздумывать, в чём он ошибся. Поняв, что слишком промедлил, со второй попытки он сумел поразить летящий доспех. Но рассмотрев дыру на искорёженной кирасе, Дилль с разочарованием был вынужден признать, что его идея дала совсем не тот результат, на который он рассчитывал.

— Нужно не дырявить кирасу, а расплавить её в пыль, — мрачно пояснил он наблюдавшему Вальдору. — Тогда мелкие частички металла упадут на мертвяков и, возможно, лишат их поддержки шаманов.

— Сколько этих частичек нужно? Если их окажется слишком мало?

— Узнать это можно только в бою. Но пока у меня и этого не получается — на доспехах металл слишком прочный.

Вальдор без выражения посмотрел на Дилля и спросил:

— Подойдёт любое железо? — и, получив в ответ кивок, тут же ушёл.

Пока полумастер где-то ходил, Дилль при помощи Гунвальда превратил кирасу в бесформенный кусок железа. После каждой попытки он тщательно осматривал землю в поисках расплавленной металлической пыли. И каждый раз обнаруживал, что нужно вкладывать больше энергии. К тому времени, когда Вальдор вернулся в сопровождении трёх человек, тащивших на себе мешки с различным металлическим хламом, Дилль уже убедился, что обычной огненной стихии явно недостаточно. Значит, придётся использовать драконью ярость.

— Здесь всё, что я нашёл в ближайшей кузне, — сказал Вальдор, указывая на мешки.

Дилль порылся в металлическом хламе, выбрал всё, что потоньше — серпы и солидную связку подков, после чего связал всё это верёвкой. Попытавшись поднять связку, Дилль только вздохнул — тяжеловата будет. Вальдор молча отпихнул его в сторону, поднял узел с железяками так легко, словно это была котомка с краюхой хлеба, и поднялся на стену. Дилль поспешил вслед за ним.

— Готов? — спросил гигант и, коротко размахнувшись, подбросил узел.

Дилль решил ещё раз попробовать расплавить металл без драконьей ярости, оставив её на крайний случай. На сей раз он увеличил размер магического сгустка. Огненный шар метнулся к летящему свёртку и взорвался. Во все стороны полетел дождь капель расплавленного металла, а наблюдавшие внизу люди бросились врассыпную.

Дилль спустился и в который уже раз начал исследовать утоптанную землю. Вальдор стоял рядом и ждал. Наконец Дилль выпрямился, отряхнул испачканные руки и с удовлетворением сказал:

— Похоже, на сей раз получилось. Подождём, когда мертвяки вновь полезут на приступ, посмотрим, как это на них подействует.

Глава 5

* * *

На берегу Гранитной реки было оживлённо, если термин «оживлённо» можно применить к немёртвым. У комля полузатопленной ивы стояло не меньше сотни зомби. Один за другим они ступали в реку и скрывались под

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности