Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рид? Так это ты? – Наваждение рассеялось, и Тресси наконец разглядела знакомое лицо. – Ну-ка отпусти меня, Рид Бэннон! Немедленно! И верни мое ружье!
Изловчась, она тяжелым башмаком попыталась пнуть его в голень. Рид легко увернулся, но поморщился и тут же выпустил Тресси. Плечо у него явно до сих пор болело, но ей на это было наплевать. Она приземлилась на обе ноги и с вызовом уставилась на него, готовая снова ринуться в бой.
– Ну-ну, уймись. Разве так нужно обращаться с человеком, который только что спас твою шкурку?
– О да, конечно! Сначала бросил меня подыхать в прерии, а потом, видите ли, спас. Как это галантно! – Тресси с особым, ядовитым удовольствием бросила в лицо Риду его же словцо.
Он и ухом не повел, продолжая распекать ее:
– Богом клянусь, я поступил разумно! Там ты была в безопасности. У тебя были крыша над головой, вода и пища. А знаешь, детка, что тебя ждет здесь? Индейцы и дикие звери. Знаешь, сколько мужчин испустило дух, так и не пройдя эти равнины? О женщинах я уж и не говорю. Ну, и что же мне теперь с тобой делать? Отвести домой – так потеряю добрых два дня. А в старательских лагерях женщин – раз-два и обчелся. Господи, как же я смогу тебя защитить?
Тресси всерьез подумывала не наброситься ли на него, чтобы отколотить как следует… но Рид угрожающе сузил глаза, и она сочла за благо передумать.
– Да не бери в голову, – гордо бросила она, – я и сама сумею себя защитить. Кстати, даже и не думай о том, чтобы вести меня назад. Разве что связанной по рукам и ногам. Впрочем, я в любом случае освобожусь и опять пойду за тобой.
Рид пренебрежительно фыркнул.
– «Связанной по рукам и ногам» – совсем недурная идея. – В сумраке Тресси едва могла разглядеть его лицо, зато хорошо ощущала пристальный взгляд. – Что же ты собиралась делать, когда совсем стемнеет? Или, скажем, если б я, заметив, как ты спускаешься к реке, не слонялся вокруг, а преспокойно пошел дальше? Если б я не отправил индейцев по другому пути, они непременно изловили бы тебя – и что тогда?!
– Тебе-то какое дело? Ты же попросту попытался попользоваться мной, а потом удрал без оглядки. Я думала, что ты… что мы… что между нами…
– Вранье, детка, чистое вранье! Ты ведь хотела соблазнить меня, чтобы склонить на свою сторону. Разве не так? Думаешь, я без ума от твоих прелестей и захочу всегда иметь их под рукой?
Тресси кулаком ударила его в подбородок – с такой силой, что в ушах у нее зазвенело. Она заплясала от боли, дуя на ноющие костяшки, а Рид лишь покачнулся – удар даже не сбил его с ног, только глаза на миг остекленели.
– Да что с тобой такое? – наконец удивленно спросил он.
Тресси посмотрела в его черные глаза – и увидела в них скорее боль, чем гнев. Непрошеные слезы потекли по ее лицу, обильно капая на землю, и наконец она разрыдалась по-детски, в голос, неуклюже плюхнувшись на землю. Сквозь рыдания она пыталась что-то объяснить, но не могла произнести внятно ни одного слова – усталость оказалась сильнее.
– А, чтоб мне провалиться, – пробормотал Рид, опустившись рядом с ней на колени. – Никогда не видел, чтобы женщина так много плакала. Сил у меня нет смотреть на твои слезы.
– Ду дак де змотри. Де змотри.
Он присел на траву рядом с ней и крепко, бережно обнял.
– А ты не говори ничего, а то гундосишь, как сопливый младенец. Я так понимаю, тебе нужно выплакаться – так валяй, не стесняйся. Но запомни – впредь придется отвыкать от этого занятия. Ясно? Не могу я путешествовать по прерии с такой плаксой.
Тресси энергично закивала и высморкалась. Неужели Рид все-таки возьмет ее с собой или только шутит на свой обычный манер?
– На, бери, – велел он, сдернув с шеи невероятно сальный и ветхий платок. И серьезно добавил: – Если запачкаешь – не волнуйся, отстираю в реке.
Тресси воззрилась на этот немыслимый, пропахший потом лоскут – и неуверенно усмехнулась. Миг спустя она уже заливалась смехом так же самозабвенно, как недавно плакала.
Ворча и изо всех сил стараясь сохранить невозмутимость, Рид отобрал у нее платок, спустился к воде и хорошенько его выполоскал. Вернувшись, он снова отдал его Тресси. Смеясь и плача, она хорошенько высморкалась и, возвращая злосчастный платок Риду, сказала:
– Его, наверно, надо простирнуть. Тут захохотали уже оба. Веселье длилось недолго. Рид посерьезнел первым и жестом указал вверх по течению реки.
– Это был авангард охотников сиу. Они ищут стадо бизонов, а за ними следует все племя. Скоро они вернутся, и нам надо убраться отсюда – чем скорее, тем лучше.
– То есть прямо сейчас?
– Надо отдохнуть, отправимся завтра.
В темноте Тресси не могла разглядеть его лица, а ей не слишком нравилось говорить с невидимкой.
– Может, разведем костер и поедим? Я ужасно проголодалась.
– Нет, сегодня никаких костров. Поспим до рассвета, а потом – в путь. Надо бы вначале переправиться через реку, но после сегодняшнего дождя с этим лучше не спешить.
Тресси едва сумела сдержать свою радость. Все-таки Рид берет ее с собой! Минуту она просто сидела, упиваясь этой блаженной мыслью, но только минуту – потом вдруг почуяла запах, и запах этот ей не понравился.
– Что это так воняет? – принюхавшись, спросила она.
Рид втянул носом воздух.
– Я ничего не чую.
Тресси повертела головой и поняла, что дурной запах исходит от них самих.
– Нет, это невыносимо, – объявила она, отстегнув лямки. – Я пойду купаться.
– Куда-куда ты пойдешь?
– Ку-пать-ся! Это же от нас так воняет, между прочим. – Тресси наклонилась к Риду и сморщила нос. – Тебе, кстати, купанье тоже не помешает.
Рид насупил брови и фыркнул:
– Так я и знал, что очень скоро пожалею о своей доброте. И где же мы будем купаться, мисс Чистюля?
– В реке, где же еще?
– В темноте, да еще в одиночку? – удивился он.
– Вовсе не в одиночку, а вдвоем. Ты пойдешь со мной. Я плохо плаваю, так что будешь держать меня, чтобы не утонула.
Рид шумно вздохнул:
– Ясное дело, держать тебя покрепче… пока не утонем оба. Лично я не намерен лезть в темноте в эту чертову реку, иначе мы с тобой уже давно бы переправились на тот берег. А теперь перестань молоть чушь и ложись спать. Выходим с рассветом.
Тресси решительно встала.
– Делай что хочешь, а я перед сном искупаюсь, – твердо сказала она.
Рид издал странный звук – словно выбивали перину, а затем из темноты донесся его приглушенный, едва различимый шепот:
– Это в компании со змеями, что ли?